-- : --
Зарегистрировано — 122 255Зрителей: 65 408
Авторов: 56 847
On-line — 14 498Зрителей: 2837
Авторов: 11661
Загружено работ — 2 109 790
«Неизвестный Гений»
Old man from the cape (Старик с Мыса)
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
02 февраля ’2024 08:56
Просмотров: 1231
R. L. Stevenson, 1850-1894.
There was an old man of the Cape
Who made himself garments of crepe.
When asked, "Do they tear?"
He replied, "Here and there,
But they're perfectly splendid for shape!"
***
Это был старый житель из Мыса,
Мастерил он одежды из крепа.
На вопрос "Слезы льют?",
Отвечал, "Там и тут,
Но стройней всех одежда из крепа!".
Игра слов:
Do they tear? - они рвут.
A tear - слеза.
Перевод Любовь Бакунская
Кишинев, 4.10.2020 г.
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
ВОЛШЕБСТВО РАБОТАЕТ!
https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/playcasts/muzchina_zenzchina/2589546.html?author
ПЕГАСА
https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/stihi/2444345.html?author
ПЕГАСА
rudolf166
Рупор будет свободен через:
6 мин. 7 сек.
Интересные подборки: