Чарующий чтоб арфы звук,
коль cердцу дорога надежда,
как шорох волн, тревожил слух
и опьянял меня, как прежде,
чтоб, если есть в глазах слеза,
она текла - не жгла, как пламень,
но песня будет пусть грустна,
и глубока, и душу ранит!
Не нотой радости начни
о менестрель, напев свой грозный,
иначе, полное, в груди
от боли cердце разорвётся.
В бессонной муке по ночам
ведь так давно оно молчало,
и нянчила его gечаль,
и колыбель nоска качала.
Готово cердце ко всему -
нужны страдания ему,
и - если вмиг не разобьётся -
то песне Сердце
отзовётся!
*** *** ***
My Soul is Dark
My soul is dark – Oh! quickly string
The harp I yet can brook to hear;
And let thy gentle fingers fling
Its melting murmous o’er mine ear.
If in this heart a hope be dear,
That sound shall charm it forth again:
If in these eyes there lurk a tear,
‘Twill flow, and cease to burn my brain.
But bid the strain be wild and deep,
Nor let thy notes of joy be first:
I tell thee, minstrel, I must weep,
Or else this heavy heart will burst;
For it hath been by sorrow nursed,
And ached in sleepless silence long;
And now ‘tis doomed to know the worst,
And break at once – or yield to song