-- : --
Зарегистрировано — 123 424Зрителей: 66 511
Авторов: 56 913
On-line — 10 412Зрителей: 2024
Авторов: 8388
Загружено работ — 2 123 003
«Неизвестный Гений»
Секрет любви
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
25 ноября ’2021 17:40
Просмотров: 5566
(Перевод с английского)
Уильям Блейк (1757-1827)
О любви не говори,
Ведь любовь секретна,
Словно ветер до зари -
Тихий, незаметный.
Я сказал ей о любви
Трепетного сердца.
Губы ссохлись до крови,
Но закрылась дверца.
Шанс мне больше не дала:
Утром предрассветным
Вместе с путником ушла
Тихо, незаметно.
Фото Яндекс.Дзен
Уильям Блейк (1757-1827)
О любви не говори,
Ведь любовь секретна,
Словно ветер до зари -
Тихий, незаметный.
Я сказал ей о любви
Трепетного сердца.
Губы ссохлись до крови,
Но закрылась дверца.
Шанс мне больше не дала:
Утром предрассветным
Вместе с путником ушла
Тихо, незаметно.
Фото Яндекс.Дзен
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлен: 25 ноября ’2021 19:04
Кратко, но так душевно!
|
Gulya_20
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Еще одно мгновение зимы - https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/stihi/2509477.html?author
Присоединяйтесь
Интересные подборки: