-- : --
Зарегистрировано — 123 431Зрителей: 66 516
Авторов: 56 915
On-line — 22 411Зрителей: 4425
Авторов: 17986
Загружено работ — 2 123 198
«Неизвестный Гений»
Ангел
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
14 ноября ’2021 12:57
Просмотров: 5570
(Перевод с английского)
Уильям Блейк (1757-1827)
Мистичный сон приснился мне,
Что Королевой я была,
И кроткий Ангел в тишине
Девицу охранял от зла.
Но я рыдала день и ночь,
А он мне слёзы утирал.
Мой тайный рок, что стал невмочь,
Блаженство от него скрывал.
Расправив крылья, улетел
Мой Ангел в розовый рассвет.
Копьё и щит - вот мой удел -
Вооружить свой страх в ответ.
Напрасно Ангела крыло
Ко мне вернулось сквозь года:
И время юности прошло,
И голова моя седа.
Фото pixabay.com
Уильям Блейк (1757-1827)
Мистичный сон приснился мне,
Что Королевой я была,
И кроткий Ангел в тишине
Девицу охранял от зла.
Но я рыдала день и ночь,
А он мне слёзы утирал.
Мой тайный рок, что стал невмочь,
Блаженство от него скрывал.
Расправив крылья, улетел
Мой Ангел в розовый рассвет.
Копьё и щит - вот мой удел -
Вооружить свой страх в ответ.
Напрасно Ангела крыло
Ко мне вернулось сквозь года:
И время юности прошло,
И голова моя седа.
Фото pixabay.com
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
(Премьера песни)
,,СЕМИРАМИДА,,
https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/playcasts/muzchina_zenzchina/2607068.html?author
,,СЕМИРАМИДА,,
-VLADIMIR-M148
Присоединяйтесь
Интересные подборки: