-- : --
Зарегистрировано — 123 987Зрителей: 67 041
Авторов: 56 946
On-line — 9 221Зрителей: 1789
Авторов: 7432
Загружено работ — 2 133 542
«Неизвестный Гений»
Пророчества Нострадамуса. Трактовка. Ц.2 к.81-85
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
25 сентября ’2020 17:58
Просмотров: 8091
Ц.2 к.81
Par feu du ciel la cite presque aduste:
L'Urne menasse encor Deucalion:
Vexee Sardaigne par la Punique fuste
Apres que Libra lairra son Phaeton.
Перевод:
«От огня небес город практически выжженный.
Урна вела ещё Девкалиона.
Обижена Сардиния на хитрых пунийцев,
За что Весы отправят их Фаэтону».
К сведенью.
Урна – здесь, духи мёртвых.
Девкалион – сын Прометея, царь Фтии в Фессалии, супруг Пирры. Он и жена
спаслись от Потопа, которым Зевс истребил род человеческий, на корабле,
построенном по совету Прометея.
Сардиния – остров в Средиземном море.
Весы – здесь, правосудие.
Фаэтон – в древнегреческой мифологии сын Гермеса. Он выпросил у своего
отца позволение править солнечной колесницей. Фаэтон правил неумело,
и упряжка приблизилась к Земле, грозя сжечь её. Гея взмолилась Зевсу и
тот сразил Фаэтона молнией. Фаэтон рухнул в Эридан и погиб.
Эридан – река, протекавшая с Рипейских гор (Уральских?) в Океан.
Трактовка
Огонь с небес сгубил пять городов
2300 лет до новой эры.
И первый, разумеется, Содом.
Сожжён жестоко он огнём и серой.
Плюс Библия гласит, что «ниспровергнуты»
(Землетрясеньем?) были города.
Случайность? Нет? Но говорим мы с верою:
«За аморальность Бог сгубил тогда
Содом с Гоморрой». Что же, может быть.
Мир доживёт до нового «Содома»!
Захочет Бог за гейство погубить
Немало городов земного дома.
Небесный вёл ещё Девкалиона.
Девкалион у греков в мифе, словно Ной.
Его Ковчег внёс жизнь в земное лоно.
Жизнь процвела послепотопною весной.
«Весы отправят к Фаэтону»
Иль Божий суд отправит в смерть
Весь Карфаген рукою Рима*
За то, что от пунийцев стонет,
Поправших в злобе её твердь,
Благословенная Сардиния.
*Падение Карфагена (146 г. до н.э.) – кульминация Третьей Пунической
войны. Карфаген был разрушен до основания, и это место было вспахано
и засеяно солью в знак вечного проклятия.
Ц.2 к.82
Par faim la proye fera loup prisonnier.
L'assaillant lors en extreme detresse.
Le nay aiant au devant le dernier,
Le grand n'eschappe au milieu de la presse.
Перевод:
«От желания добычи сделает волка пленником.
Нападающий тогда в крайнем отчаянье.
Нет любящего около сильного.
Великому не избежать от окружения пресса».
Трактовка
Фернир – Волк Ужаса огромный
И самый сильный из волков.
Пленить его решили Боги.
Он дважды вышел из оков.
Тогда сковали цепь Глейпнир
Из жил медведя, слюны птицы,
Корней горы (их видел мир?),
Здесь поступь кошки пригодится,
Запасы редкостей других,
Закончим женской бородой.
Не знаю, как сплавляли их,
Но стала Волку цепь бедой.
«В последний раз проверим силу.
Порвёшь Глейпнир – быть самым сильным,
Великим в девяти мирах».
Но одолел вдруг Волка страх:
«Не верю вам. Положьте руку
Мне в пасть. Обманете – лишитесь!».
Тюр положил себе на муку.
Обман. Откусывает руку
Волк асу Тюру. Но закрыться
Пасть не смогла. Вонзил свой меч
Один из асов в нёбо Волку.
О скандинавском мифе речь.
В крови, обманут, скован, долго
Волк будет брошенный лежать
И поклянётся, что в Конце
Из мести сможет он пожрать
Луну и Солнце. Всеотец,
Великий Один, и Тебя
Пожрёт Волк Ужаса Фернир,
Порвав оковы.
- О, судьба!
Во тьме как долго будет мир?
- Пока сын Одина Видар
Фернира в битве не сразит.
Видар. Свет миру – его Дар,
Так что тьма миру не грозит!
Ц.2 к.83
Le gros trafficq du grand Lyon change
La plus part tourne en pristine ruine,
Proye aux souldars par pille vendange
Par Jura mont & Sueve bruine.
Перевод:
«Богач торговлей величественный Лион изменит.
Большая часть крутится в изначальной разрухе.
Добыча при солдатах посредством мародёрства.
На горах Юра и у свеев морось».
К сведенью.
Лион – древний город, один из крупнейших городов Франции, у рек Рона
и Соана.
Горы Юра – горный массив во Франции и Швейцарии.
Свевы – союз племён в Германии.
Трактовка
Морось – северней Лиона,
На горах и там, у свевов,
Где германская корона
Страх в своих соседях сеет.
А в Лионе акведуки,
Термы, форум и театр –
Всё сияет. Деньги в руки
Лишь торговля может дать.
Здесь две ярмарки проводят
По указу короля (с 1420).
Только бедственно в народе.
Только войны беды длят.*
*Религиозная реформа 16 века вызвала ряд войн в Европе, как между-
усобных, так и международных. Во Франции – гражданские войны.
В 1562 году из-за гражданских войн Лион оказывается в руках рефор-
маторов. Перемирие. Гражданская война закончилась реваншем
католиков и уходом из города протестантов. Среди них было много
высококлассных печатников. Эпоха Возрождения была подпорчена
войнами и эпидемиями чумы (1563 и 1574), унесшими треть населения
Лиона.
Ц.2 к.84
Entre Campaigne, Sienne, Flora, Tuscie
Six moys neufz jours ne plouvra une goutte.
L'estrange langue en terre Dalmatie
Courira sus: vastant la terre toute.
Перевод:
«Между Кампаньей, Сиеной, Флорой, Туски
6 месяцев 9 дней не будет дождя одной капли.
Чужой язык на земле Далматии
Будет перебегать: обширная земля вся».
К сведенью.
Кампанья – северо-запад Италии.
Флора – или Борго-Флора (южней Рима),
или Флоренция (северней Рима).
Туски (этруски) – древняя цивилизация, населявшая в 1 тысячелетии
до н.э. северо-запад Апеннинского полуострова.
Далматия или Далмация – южная часть Хорватии, островной и
береговой пояс на побережье Адриатического моря.
Трактовка
Северо-запад Италии –
Полгода ни капли дождя.
В Италии засухи знали.
Готовиться надо и ждать.
В Пьяченце и Парме несладко –
Нехватка воды питьевой (2016-17),
И для полива нехватка.
В Италии трудно с водой,
А трубы давно не меняли,
И воды уходят в песок.
То льёт, а то сохнет в Италии.
Жара – пересохшее всё.
*В Пьяченце и Парме засуха с осени 2016 г. по лето 2017 г.
Поля у Палермо – пустыни (2002).
Палермо – на юге страны.
Все реки, озёра пустые,
А жители гнева полны.
Причина: Взяла в руки мафия
Сверхприбыльный бизнес в бутылках.
Из скважин. Но их конфискация
Ведёт водный бизнес к убыткам.
Как дело решилось, не знаю.
Хотел уж народ бунтовать.
Вода – драгоценность земная.
Беда, когда небо давать
Откажется воду – погибнем!
Даст лишку – потопом затопит!
Давать должны лунные игвы
По норме дождей – есть ведь опыт.
Славяне «наступили на Далмацию» (548),
«Развоевали Фракию» (549), Царьград (550).
Об этом ли катрен, не знаю, братцы,
Источники ведь чаще говорят
О римских воях и завоеваньях
Далмации воинствующим Римом
До новой эры. Там остались камни
И древний прах покоящихся с миром.
Кто помнит Первую Далматскую войну? (156-155 г.г. до н.э.)
Тогда была разрушена столица.
Рим победил и во Второй войне (119-118 г.г. до н.э.) Ему
Порт Солин, взятый в Третьей (78-76 г.г. до н.э.) пригодился.
Взята в Четвёртой (34-33 г.г. до н.э.) новая столица.*
Она сейчас зовётся кратко – Клис.
Оружие, обветренные лица.
Суровость времени, характеров и лиц.
*Новая столица – Соетовия.
Ц.2 к.85
Le vieux plain barbe sous l'estatut severe,
A Lyon fait dessus l'Aigle Celtique:
Le petit grand trop outre persevere:
Bruit d'arme au ciel: mer rouge Lygustique.
Перевод:
«Старец с ровной бородой при суровом уставе.
Лион делает украшение «Кельтский Орёл».
Ограниченный главный слишком возмущённый
упорно продолжает:
Грохот оружия в небе, море красное Лигурийское».
К сведенью.
Лион – город Франции.
Лигурийское море – часть Средиземного моря между островом Корсика
и Лигурией (побережье Италии). Омывает Францию, Монако и Италию.
Трактовка
Современный французский устав
Принят был в 18-м веке (1786).
Только это масонский устав.
Что он видеть желал в человеке?
Ученик, подмастерье и мастер
Встали в первых трёх градусах ложи.
Посвящение в новой редакции
Воспитанью морали поможет.
Да, свобода, да, равенство, братство.
Это формула в ложах масонства.
Так уж плохо оно? Что бояться?
Бог масонству дал место под Солнцем.
Был в нём мастер с седой бородой.
Его звали Артур Грусье.
Был реформою занят он (1931-38).
Упростил он в уставе все
Его части, вернул символизм.
Да, о нём говорит Пророк.
О деленьях читаю лист.
Как заданье мне, как урок:
Ученик, подмастерье, мастер,
Два избранника – тайный, великий...
Не избранник я тайный разве?
На иконе проходят лики
Всех великих людей Истории.
Догадалась: масоны это.
Ученик, подмастерье... Здорово!
Средь масонов есть и поэты.
Лион в гербе имеет льва,
Хоть подошёл бы лучше феникс.
Лионцы – руки, голова
И тонкий вкус! Их украшенье,
Должно быть, покупают все.
Гляжу на «Кельтского орла».
В нём – мужество в боях, успех,
Свет слав, великие дела!
43-й – 45-й годы.
Миноносцы, катера торпедные,
Бомбами разбиты, красят воды
В море Лигурийском. Сны победные
Видит «ограниченный» германец,*
Только Ника** от него уходит.
Не сочтёшь бои, потери, раны...
Самый проклинаемый в народе!
*«Ограниченный» германец – Адольф Гитлер.
**Ника – Богиня победы.
Par feu du ciel la cite presque aduste:
L'Urne menasse encor Deucalion:
Vexee Sardaigne par la Punique fuste
Apres que Libra lairra son Phaeton.
Перевод:
«От огня небес город практически выжженный.
Урна вела ещё Девкалиона.
Обижена Сардиния на хитрых пунийцев,
За что Весы отправят их Фаэтону».
К сведенью.
Урна – здесь, духи мёртвых.
Девкалион – сын Прометея, царь Фтии в Фессалии, супруг Пирры. Он и жена
спаслись от Потопа, которым Зевс истребил род человеческий, на корабле,
построенном по совету Прометея.
Сардиния – остров в Средиземном море.
Весы – здесь, правосудие.
Фаэтон – в древнегреческой мифологии сын Гермеса. Он выпросил у своего
отца позволение править солнечной колесницей. Фаэтон правил неумело,
и упряжка приблизилась к Земле, грозя сжечь её. Гея взмолилась Зевсу и
тот сразил Фаэтона молнией. Фаэтон рухнул в Эридан и погиб.
Эридан – река, протекавшая с Рипейских гор (Уральских?) в Океан.
Трактовка
Огонь с небес сгубил пять городов
2300 лет до новой эры.
И первый, разумеется, Содом.
Сожжён жестоко он огнём и серой.
Плюс Библия гласит, что «ниспровергнуты»
(Землетрясеньем?) были города.
Случайность? Нет? Но говорим мы с верою:
«За аморальность Бог сгубил тогда
Содом с Гоморрой». Что же, может быть.
Мир доживёт до нового «Содома»!
Захочет Бог за гейство погубить
Немало городов земного дома.
Небесный вёл ещё Девкалиона.
Девкалион у греков в мифе, словно Ной.
Его Ковчег внёс жизнь в земное лоно.
Жизнь процвела послепотопною весной.
«Весы отправят к Фаэтону»
Иль Божий суд отправит в смерть
Весь Карфаген рукою Рима*
За то, что от пунийцев стонет,
Поправших в злобе её твердь,
Благословенная Сардиния.
*Падение Карфагена (146 г. до н.э.) – кульминация Третьей Пунической
войны. Карфаген был разрушен до основания, и это место было вспахано
и засеяно солью в знак вечного проклятия.
Ц.2 к.82
Par faim la proye fera loup prisonnier.
L'assaillant lors en extreme detresse.
Le nay aiant au devant le dernier,
Le grand n'eschappe au milieu de la presse.
Перевод:
«От желания добычи сделает волка пленником.
Нападающий тогда в крайнем отчаянье.
Нет любящего около сильного.
Великому не избежать от окружения пресса».
Трактовка
Фернир – Волк Ужаса огромный
И самый сильный из волков.
Пленить его решили Боги.
Он дважды вышел из оков.
Тогда сковали цепь Глейпнир
Из жил медведя, слюны птицы,
Корней горы (их видел мир?),
Здесь поступь кошки пригодится,
Запасы редкостей других,
Закончим женской бородой.
Не знаю, как сплавляли их,
Но стала Волку цепь бедой.
«В последний раз проверим силу.
Порвёшь Глейпнир – быть самым сильным,
Великим в девяти мирах».
Но одолел вдруг Волка страх:
«Не верю вам. Положьте руку
Мне в пасть. Обманете – лишитесь!».
Тюр положил себе на муку.
Обман. Откусывает руку
Волк асу Тюру. Но закрыться
Пасть не смогла. Вонзил свой меч
Один из асов в нёбо Волку.
О скандинавском мифе речь.
В крови, обманут, скован, долго
Волк будет брошенный лежать
И поклянётся, что в Конце
Из мести сможет он пожрать
Луну и Солнце. Всеотец,
Великий Один, и Тебя
Пожрёт Волк Ужаса Фернир,
Порвав оковы.
- О, судьба!
Во тьме как долго будет мир?
- Пока сын Одина Видар
Фернира в битве не сразит.
Видар. Свет миру – его Дар,
Так что тьма миру не грозит!
Ц.2 к.83
Le gros trafficq du grand Lyon change
La plus part tourne en pristine ruine,
Proye aux souldars par pille vendange
Par Jura mont & Sueve bruine.
Перевод:
«Богач торговлей величественный Лион изменит.
Большая часть крутится в изначальной разрухе.
Добыча при солдатах посредством мародёрства.
На горах Юра и у свеев морось».
К сведенью.
Лион – древний город, один из крупнейших городов Франции, у рек Рона
и Соана.
Горы Юра – горный массив во Франции и Швейцарии.
Свевы – союз племён в Германии.
Трактовка
Морось – северней Лиона,
На горах и там, у свевов,
Где германская корона
Страх в своих соседях сеет.
А в Лионе акведуки,
Термы, форум и театр –
Всё сияет. Деньги в руки
Лишь торговля может дать.
Здесь две ярмарки проводят
По указу короля (с 1420).
Только бедственно в народе.
Только войны беды длят.*
*Религиозная реформа 16 века вызвала ряд войн в Европе, как между-
усобных, так и международных. Во Франции – гражданские войны.
В 1562 году из-за гражданских войн Лион оказывается в руках рефор-
маторов. Перемирие. Гражданская война закончилась реваншем
католиков и уходом из города протестантов. Среди них было много
высококлассных печатников. Эпоха Возрождения была подпорчена
войнами и эпидемиями чумы (1563 и 1574), унесшими треть населения
Лиона.
Ц.2 к.84
Entre Campaigne, Sienne, Flora, Tuscie
Six moys neufz jours ne plouvra une goutte.
L'estrange langue en terre Dalmatie
Courira sus: vastant la terre toute.
Перевод:
«Между Кампаньей, Сиеной, Флорой, Туски
6 месяцев 9 дней не будет дождя одной капли.
Чужой язык на земле Далматии
Будет перебегать: обширная земля вся».
К сведенью.
Кампанья – северо-запад Италии.
Флора – или Борго-Флора (южней Рима),
или Флоренция (северней Рима).
Туски (этруски) – древняя цивилизация, населявшая в 1 тысячелетии
до н.э. северо-запад Апеннинского полуострова.
Далматия или Далмация – южная часть Хорватии, островной и
береговой пояс на побережье Адриатического моря.
Трактовка
Северо-запад Италии –
Полгода ни капли дождя.
В Италии засухи знали.
Готовиться надо и ждать.
В Пьяченце и Парме несладко –
Нехватка воды питьевой (2016-17),
И для полива нехватка.
В Италии трудно с водой,
А трубы давно не меняли,
И воды уходят в песок.
То льёт, а то сохнет в Италии.
Жара – пересохшее всё.
*В Пьяченце и Парме засуха с осени 2016 г. по лето 2017 г.
Поля у Палермо – пустыни (2002).
Палермо – на юге страны.
Все реки, озёра пустые,
А жители гнева полны.
Причина: Взяла в руки мафия
Сверхприбыльный бизнес в бутылках.
Из скважин. Но их конфискация
Ведёт водный бизнес к убыткам.
Как дело решилось, не знаю.
Хотел уж народ бунтовать.
Вода – драгоценность земная.
Беда, когда небо давать
Откажется воду – погибнем!
Даст лишку – потопом затопит!
Давать должны лунные игвы
По норме дождей – есть ведь опыт.
Славяне «наступили на Далмацию» (548),
«Развоевали Фракию» (549), Царьград (550).
Об этом ли катрен, не знаю, братцы,
Источники ведь чаще говорят
О римских воях и завоеваньях
Далмации воинствующим Римом
До новой эры. Там остались камни
И древний прах покоящихся с миром.
Кто помнит Первую Далматскую войну? (156-155 г.г. до н.э.)
Тогда была разрушена столица.
Рим победил и во Второй войне (119-118 г.г. до н.э.) Ему
Порт Солин, взятый в Третьей (78-76 г.г. до н.э.) пригодился.
Взята в Четвёртой (34-33 г.г. до н.э.) новая столица.*
Она сейчас зовётся кратко – Клис.
Оружие, обветренные лица.
Суровость времени, характеров и лиц.
*Новая столица – Соетовия.
Ц.2 к.85
Le vieux plain barbe sous l'estatut severe,
A Lyon fait dessus l'Aigle Celtique:
Le petit grand trop outre persevere:
Bruit d'arme au ciel: mer rouge Lygustique.
Перевод:
«Старец с ровной бородой при суровом уставе.
Лион делает украшение «Кельтский Орёл».
Ограниченный главный слишком возмущённый
упорно продолжает:
Грохот оружия в небе, море красное Лигурийское».
К сведенью.
Лион – город Франции.
Лигурийское море – часть Средиземного моря между островом Корсика
и Лигурией (побережье Италии). Омывает Францию, Монако и Италию.
Трактовка
Современный французский устав
Принят был в 18-м веке (1786).
Только это масонский устав.
Что он видеть желал в человеке?
Ученик, подмастерье и мастер
Встали в первых трёх градусах ложи.
Посвящение в новой редакции
Воспитанью морали поможет.
Да, свобода, да, равенство, братство.
Это формула в ложах масонства.
Так уж плохо оно? Что бояться?
Бог масонству дал место под Солнцем.
Был в нём мастер с седой бородой.
Его звали Артур Грусье.
Был реформою занят он (1931-38).
Упростил он в уставе все
Его части, вернул символизм.
Да, о нём говорит Пророк.
О деленьях читаю лист.
Как заданье мне, как урок:
Ученик, подмастерье, мастер,
Два избранника – тайный, великий...
Не избранник я тайный разве?
На иконе проходят лики
Всех великих людей Истории.
Догадалась: масоны это.
Ученик, подмастерье... Здорово!
Средь масонов есть и поэты.
Лион в гербе имеет льва,
Хоть подошёл бы лучше феникс.
Лионцы – руки, голова
И тонкий вкус! Их украшенье,
Должно быть, покупают все.
Гляжу на «Кельтского орла».
В нём – мужество в боях, успех,
Свет слав, великие дела!
43-й – 45-й годы.
Миноносцы, катера торпедные,
Бомбами разбиты, красят воды
В море Лигурийском. Сны победные
Видит «ограниченный» германец,*
Только Ника** от него уходит.
Не сочтёшь бои, потери, раны...
Самый проклинаемый в народе!
*«Ограниченный» германец – Адольф Гитлер.
**Ника – Богиня победы.
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Интересные подборки: