Это было у моря, где лазурная пена... (с)
Я в калитку вошла, в крепдешиновом платье -
Солнце било сквозь ткань, щекотало объятьем,
Распаляя меня, не спеша... постепенно.
Я, истомой истаяв, вся доверившись страсти,
Шла на стоны рояля, что рассыпал экстазно
Звуков звонкие сети. Вы, паук безобразный,
Из раздолбанных клавиш пили сонное счастье
И пресыщенным взглядом истязали пространство,
Обнимая душой бесконечные дали...
Это было у моря. Вы Шопена играли,
И любили его - лишь его! С постоянством...
А вот это потрясающе... Несмотря на жесткую пародийность - очень лирично. Странно, как Вам это удалось? Наверное, потому что две точки зрения совмещены: ревнивая женская и - погруженная в музыку - мужская.
"Это было у моря. Вы Шопена играли,
И любили его - лишь его! С постоянством..."