-- : --
Зарегистрировано — 124 315Зрителей: 67 336
Авторов: 56 979
On-line — 13 390Зрителей: 2605
Авторов: 10785
Загружено работ — 2 137 638
«Неизвестный Гений»
Лицо городских ворот
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
02 июня ’2017 00:55
Просмотров: 14149
ЛИЦО ГОРОДСКИХ ВОРОТ
(О чём не говорил Конфуций)
Гуансийскому курьеру в стражу пятую случилось
Отправиться по делу срочному в Чаннин с доносом,
Открыть ворота града у него не получилось,
Ударил он ногой по ним, и тут столкнулся с носом.
Тот оказался мягким, гладким с кожей человечьей,
Курьер тут, очень удивившись, пристально вгляделся,
От удивленья, с чем столкнулся он, лишился речи -
Железный щит, прибитый на врата, куда-то делся.
Лицо всё место, человеческое, заполняло
Со ртом и носом, выпуклым, ушами и глазами,
Словно лукошки, что его от взгляда в дрожь бросало,
Гонец в испуге бросился бежать, стуча ногами.
Из города с людьми другими вместе лишь он вышел,
Когда настало утро, и все чудеса пропали,
Но позже от всезнающих он горожан услышал,
Что врата города их ночью тихой оживали.
Текст оригинала
城門面孔
廣西府差常寧,五鼓有急務出城。抵門,猶未啟鑰,以手捫之,軟膩如人肌膚。差大駭,乘殘月一線,定睛視之,則一人面塞滿城門,五官畢具,雙眼如箕,驚而返走。天明,逐隊出城,亦無他異。
Власов Владимир Фёдорович
(О чём не говорил Конфуций)
Гуансийскому курьеру в стражу пятую случилось
Отправиться по делу срочному в Чаннин с доносом,
Открыть ворота града у него не получилось,
Ударил он ногой по ним, и тут столкнулся с носом.
Тот оказался мягким, гладким с кожей человечьей,
Курьер тут, очень удивившись, пристально вгляделся,
От удивленья, с чем столкнулся он, лишился речи -
Железный щит, прибитый на врата, куда-то делся.
Лицо всё место, человеческое, заполняло
Со ртом и носом, выпуклым, ушами и глазами,
Словно лукошки, что его от взгляда в дрожь бросало,
Гонец в испуге бросился бежать, стуча ногами.
Из города с людьми другими вместе лишь он вышел,
Когда настало утро, и все чудеса пропали,
Но позже от всезнающих он горожан услышал,
Что врата города их ночью тихой оживали.
Текст оригинала
城門面孔
廣西府差常寧,五鼓有急務出城。抵門,猶未啟鑰,以手捫之,軟膩如人肌膚。差大駭,乘殘月一線,定睛視之,則一人面塞滿城門,五官畢具,雙眼如箕,驚而返走。天明,逐隊出城,亦無他異。
Власов Владимир Фёдорович
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Я восхищён, сражён - тобой!
Игорь Налётов
Присоединяйтесь
Интересные подборки: