-- : --
Зарегистрировано — 123 283Зрителей: 66 383
Авторов: 56 900
On-line — 21 022Зрителей: 4157
Авторов: 16865
Загружено работ — 2 121 120
«Неизвестный Гений»
Возвращённый долг
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
02 мая ’2017 00:50
Просмотров: 14079
ВОЗВРАЩЁННЫЙ ДОЛГ
(О чём не говорил Конфуций)
Певичка из Янчжоу, двадцати четыре года,
По имени Ин-цзяо замуж выйти собиралась,
Был некто Чай по имени, он вышел из народа,
Хотел её взять в жёны, и она уж соглашалась,
Срок свадьбы был назначен, но студент в неё влюбился
По имени Чжу и просил, чтоб радость подарила
За десять золотых, но так, секрет чтоб не открылся,
Она деньги взяла, и радость эту посулила:
- «В такой-то вечер приходите, проведём ночь вместе».
Когда он прибыл, в паланкин Ин-цзяо уж садилась,
Несли который прямо к мужу, радуясь невесте,
Обман Чжу понял, его сердце очень огорчилось,
Ушёл он раздосадованный, это не предвидел.
А через год Ин-цзяо вдруг чахоткой заболела
И умерла, Чжу неожиданно во сне увидел
Её, к нему она явилась и тихо пропела:
- «Вот я пришла вернуть долг вам и попросить прощенье».
В испуге Чжу проснулся, тут телёнок вдруг родился
В их доме и ходил за ним, где б он не находился,
Так за его распутство было денег возвращенье.
Текст оригинала
鶯嬌
揚州妓鶯嬌,年二十四,矢志從良。有柴姓者娶為妾,婚期已定。太學生朱某慕之,以十金求歡。妓受其金,紿曰:「某夕來,當與郎同寢。」朱臨期往,則花燭盈門,鶯嬌已登車矣。朱知為所誑,悵然反。逾年,鶯嬌病瘵卒。朱忽夢見鶯嬌披黑衫直入朱門,曰:「我來還債。」驚而醒。明日,家產一黑牛,向朱依依,若相識者。賣之,竟得十金。狎邪之費,尚且不可苟得也如此。
Власов Владимир Фёдорович
(О чём не говорил Конфуций)
Певичка из Янчжоу, двадцати четыре года,
По имени Ин-цзяо замуж выйти собиралась,
Был некто Чай по имени, он вышел из народа,
Хотел её взять в жёны, и она уж соглашалась,
Срок свадьбы был назначен, но студент в неё влюбился
По имени Чжу и просил, чтоб радость подарила
За десять золотых, но так, секрет чтоб не открылся,
Она деньги взяла, и радость эту посулила:
- «В такой-то вечер приходите, проведём ночь вместе».
Когда он прибыл, в паланкин Ин-цзяо уж садилась,
Несли который прямо к мужу, радуясь невесте,
Обман Чжу понял, его сердце очень огорчилось,
Ушёл он раздосадованный, это не предвидел.
А через год Ин-цзяо вдруг чахоткой заболела
И умерла, Чжу неожиданно во сне увидел
Её, к нему она явилась и тихо пропела:
- «Вот я пришла вернуть долг вам и попросить прощенье».
В испуге Чжу проснулся, тут телёнок вдруг родился
В их доме и ходил за ним, где б он не находился,
Так за его распутство было денег возвращенье.
Текст оригинала
鶯嬌
揚州妓鶯嬌,年二十四,矢志從良。有柴姓者娶為妾,婚期已定。太學生朱某慕之,以十金求歡。妓受其金,紿曰:「某夕來,當與郎同寢。」朱臨期往,則花燭盈門,鶯嬌已登車矣。朱知為所誑,悵然反。逾年,鶯嬌病瘵卒。朱忽夢見鶯嬌披黑衫直入朱門,曰:「我來還債。」驚而醒。明日,家產一黑牛,向朱依依,若相識者。賣之,竟得十金。狎邪之費,尚且不可苟得也如此。
Власов Владимир Фёдорович
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Интересные подборки: