-- : --
Зарегистрировано — 123 453Зрителей: 66 533
Авторов: 56 920
On-line — 21 985Зрителей: 4359
Авторов: 17626
Загружено работ — 2 123 733
«Неизвестный Гений»
Дворец на краю земли
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
20 марта ’2017 03:01
Просмотров: 14274
ДВОРЕЦ НА КРАЮ ЗЕМЛИ
(О чём не говорил Конфуций)
Скончался Ли Чан-мин, военный чин из Баодина,
Прошло три дня, но труп всё ещё теплым оставался,
Домашние не смели положить в гроб господина,
Но вот живот покойника, раздувшись, поднимался.
Вдруг хлынула вода из всех отверстий его тела,
Воскрес Ли, стал рассказывать, держа близких за руки:
- «Пред смертью мучился я так, что всё мне надоело,
Болели руки, ноги, аж вздохнуть не мог от муки.
А помер, то почувствовал, что тело полегчало,
Я стал подвижным, бодрым, чем при жизни красивее,
В том месте, где я оказался, свет был чуть светлее,
Но солнце не светлило, жёлтым светом степь сияла.
Куда не взглянешь, лишь пески сыпучие лежали,
И ноги почвы не касались, я передвигался,
Как будто бы летел, ни кров, ни люд мне не встречался,
А мою душу будто волны ветра подгоняли.
Метался в стороны я долго, наконец, спустился,
Внизу увидел реку, трое пастухов стояло,
А овцы тучные, и свора псов их охраняла,
Узнать чтоб, где я нахожусь, к ним тут я обратился.
Но не ответили они, прошёл я ли десяток,
Увидел впереди себя дворцовые палаты,
Покрытые глазурью жёлтой, и кругом - порядок,
Приблизившись к дворцу, охранников увидел в латах,
В парадных сапогах, готовых спрашивать пароли,
Словно актеры в театре, будто вход в рай охраняли,
Игравшие Гао Ли-ши (1) и Тун Гуаня (2) роли
У вывески «Дворец, что на краю земли» стояли.
Прогуливался долго я, потом они прогнали
Меня прочь, говоря: «Чтоб быть здесь, нужно разрешенье».
А заупрямился, они с ног сбили и пинали,
Пока крик не раздался: «Что за шум»?! – из отдаленья.
Те доложили обо мне и день весь сторожили,
Дул ветер, снег пошёл размером с черепицу ночью,
Дрожал от холода я, из дворца не приходили,
А утром чин сказал: «Его вернуть домой и срочно».
Те двое потащили за собой и передали
Меня тем пастухам, что накануне повстречались,
Сказав, не отведя меня домой, чтоб не являлись,
Вскочили на овец, как на коней, и ускакали.
А пастухи набросились меня бить с кулаками.
Я в страхе в реку бросился, воды там наглотался
Так, что распух живот, потом проснулся между вами,
Вот так я путешествовал по свету, намотался».
Прошло дней десять, и Ли Чан-мин утром помер снова,
До этого его сосед Чжан спал и вдруг услышал,
Его кто-то зовёт, он встал, оделся, во двор вышел,
Там ждали четверо, все чёрном, где спала корова.
Один сказал: «К чиновнику Ли покажи дорогу».
Хотел Чжан отказаться, но их вида испугался,
Пришлось пойти с ними, хоть и испытывал тревогу,
Пройдя с ними немного к дому Ли он подобрался.
Во тьме увидели, двое на корточках сидели
Людей каких-то, устрашающего вида, в чёрном,
Все четверо пришельцев, видя их, вдруг оробели,
Взяв Чжана, лаз пробили в ограждении заборном,
Прошли в дом сбоку, где вход чёрный с лестницей скрывался,
Чжан ждал снаружи, те в опочивальне уже были,
Через мгновенье слышен плачь был, крик затем раздался,
Опять, как видно, гости в рай Чан-мина потащили.
Пояснения
1. Гао Ли-ши (683 – 762) – евнух, любимец танского императора Сюань-цзуна, крупнейший политический деятель своего времени.
2. Тун Гуань – военачальник периода Северный Сун, потерпевший в 1122 г. Поражение в борьбе с войсками киданьского государства Ляо; позднее был назначен командующим вооружёнными силами на севере; во время борьбы с чжурчжэнями проводил капитулянтскую политику.
Текст оригинала
地窮宮
保定督標守備李昌明暴卒,三日,屍不寒,家人未敢棺殮。忽屍腹脹大如鼓,一溺而蘇,握送殮者手曰:「我將死時,苦楚異甚,自腳趾至於肩領,氣散出,不可收。既死,覺身體輕倩,頗佳於生時。所到處,天色深黃,無日色,飛沙茫茫。足不履地,一切屋舍人物,都無所見。我神魂飄忽,隨風東南行。許久,天色漸明,沙少止。俯視東北角,有長河一條,河內牧羊者三人;羊白色,肥大如馬。我問:『家安在?』牧羊人不答。又走約數十里,見遠處隱隱宮殿,瓦皆黃琉璃,如帝王居。近前,有二人靴帽袍帶立殿下,如世上所演高力士、童貫形狀。殿前有黃金扁額,書『地窮宮』三字。我玩視良久,袍帶者怒,來逐我曰:『此何地,容爾立耶?』我素剛,不肯去,與之爭。殿內傳呼曰:『外何喧嚷?』袍帶者入,良久出曰:『汝毋去,聽候諭旨。』二人環而守之。天漸暮,陰風四起,霜片如瓦。我凍久戰栗,兩守者亦瑟縮流涕,指我怨曰:『微汝來作鬧,我輩豈受此冷夜之苦哉!』天稍明,殿內鍾動,風霜亦霽。又一人出曰:『昨所留人,著送歸本處。』袍帶者拉以行。仍過原處,見牧羊人尚在。袍帶者以我授之曰:『奉旨交此人與汝,送他還家,我去矣。』牧羊人毆我以拳。懼而墜河,飲水腹脹,一溺遂蘇。」言畢後,盥手沐面,飲食如常。後十日餘,仍卒。先是,李之鄰張姓者,睡至三更,床側聞人呼聲。驚起,見黑衣四人,各長丈餘,曰:「為我引路至李守備家。」張不肯,黑衣人欲毆之,懼而同行。至李門,先有二人蹲於門上,貌更獰惡。四人不敢仰視,偕張穿籬笆側路以入,俄而哭聲內作。此事傅卓園提督所言,李其友也。
Власов Владимир Фёдорович
(О чём не говорил Конфуций)
Скончался Ли Чан-мин, военный чин из Баодина,
Прошло три дня, но труп всё ещё теплым оставался,
Домашние не смели положить в гроб господина,
Но вот живот покойника, раздувшись, поднимался.
Вдруг хлынула вода из всех отверстий его тела,
Воскрес Ли, стал рассказывать, держа близких за руки:
- «Пред смертью мучился я так, что всё мне надоело,
Болели руки, ноги, аж вздохнуть не мог от муки.
А помер, то почувствовал, что тело полегчало,
Я стал подвижным, бодрым, чем при жизни красивее,
В том месте, где я оказался, свет был чуть светлее,
Но солнце не светлило, жёлтым светом степь сияла.
Куда не взглянешь, лишь пески сыпучие лежали,
И ноги почвы не касались, я передвигался,
Как будто бы летел, ни кров, ни люд мне не встречался,
А мою душу будто волны ветра подгоняли.
Метался в стороны я долго, наконец, спустился,
Внизу увидел реку, трое пастухов стояло,
А овцы тучные, и свора псов их охраняла,
Узнать чтоб, где я нахожусь, к ним тут я обратился.
Но не ответили они, прошёл я ли десяток,
Увидел впереди себя дворцовые палаты,
Покрытые глазурью жёлтой, и кругом - порядок,
Приблизившись к дворцу, охранников увидел в латах,
В парадных сапогах, готовых спрашивать пароли,
Словно актеры в театре, будто вход в рай охраняли,
Игравшие Гао Ли-ши (1) и Тун Гуаня (2) роли
У вывески «Дворец, что на краю земли» стояли.
Прогуливался долго я, потом они прогнали
Меня прочь, говоря: «Чтоб быть здесь, нужно разрешенье».
А заупрямился, они с ног сбили и пинали,
Пока крик не раздался: «Что за шум»?! – из отдаленья.
Те доложили обо мне и день весь сторожили,
Дул ветер, снег пошёл размером с черепицу ночью,
Дрожал от холода я, из дворца не приходили,
А утром чин сказал: «Его вернуть домой и срочно».
Те двое потащили за собой и передали
Меня тем пастухам, что накануне повстречались,
Сказав, не отведя меня домой, чтоб не являлись,
Вскочили на овец, как на коней, и ускакали.
А пастухи набросились меня бить с кулаками.
Я в страхе в реку бросился, воды там наглотался
Так, что распух живот, потом проснулся между вами,
Вот так я путешествовал по свету, намотался».
Прошло дней десять, и Ли Чан-мин утром помер снова,
До этого его сосед Чжан спал и вдруг услышал,
Его кто-то зовёт, он встал, оделся, во двор вышел,
Там ждали четверо, все чёрном, где спала корова.
Один сказал: «К чиновнику Ли покажи дорогу».
Хотел Чжан отказаться, но их вида испугался,
Пришлось пойти с ними, хоть и испытывал тревогу,
Пройдя с ними немного к дому Ли он подобрался.
Во тьме увидели, двое на корточках сидели
Людей каких-то, устрашающего вида, в чёрном,
Все четверо пришельцев, видя их, вдруг оробели,
Взяв Чжана, лаз пробили в ограждении заборном,
Прошли в дом сбоку, где вход чёрный с лестницей скрывался,
Чжан ждал снаружи, те в опочивальне уже были,
Через мгновенье слышен плачь был, крик затем раздался,
Опять, как видно, гости в рай Чан-мина потащили.
Пояснения
1. Гао Ли-ши (683 – 762) – евнух, любимец танского императора Сюань-цзуна, крупнейший политический деятель своего времени.
2. Тун Гуань – военачальник периода Северный Сун, потерпевший в 1122 г. Поражение в борьбе с войсками киданьского государства Ляо; позднее был назначен командующим вооружёнными силами на севере; во время борьбы с чжурчжэнями проводил капитулянтскую политику.
Текст оригинала
地窮宮
保定督標守備李昌明暴卒,三日,屍不寒,家人未敢棺殮。忽屍腹脹大如鼓,一溺而蘇,握送殮者手曰:「我將死時,苦楚異甚,自腳趾至於肩領,氣散出,不可收。既死,覺身體輕倩,頗佳於生時。所到處,天色深黃,無日色,飛沙茫茫。足不履地,一切屋舍人物,都無所見。我神魂飄忽,隨風東南行。許久,天色漸明,沙少止。俯視東北角,有長河一條,河內牧羊者三人;羊白色,肥大如馬。我問:『家安在?』牧羊人不答。又走約數十里,見遠處隱隱宮殿,瓦皆黃琉璃,如帝王居。近前,有二人靴帽袍帶立殿下,如世上所演高力士、童貫形狀。殿前有黃金扁額,書『地窮宮』三字。我玩視良久,袍帶者怒,來逐我曰:『此何地,容爾立耶?』我素剛,不肯去,與之爭。殿內傳呼曰:『外何喧嚷?』袍帶者入,良久出曰:『汝毋去,聽候諭旨。』二人環而守之。天漸暮,陰風四起,霜片如瓦。我凍久戰栗,兩守者亦瑟縮流涕,指我怨曰:『微汝來作鬧,我輩豈受此冷夜之苦哉!』天稍明,殿內鍾動,風霜亦霽。又一人出曰:『昨所留人,著送歸本處。』袍帶者拉以行。仍過原處,見牧羊人尚在。袍帶者以我授之曰:『奉旨交此人與汝,送他還家,我去矣。』牧羊人毆我以拳。懼而墜河,飲水腹脹,一溺遂蘇。」言畢後,盥手沐面,飲食如常。後十日餘,仍卒。先是,李之鄰張姓者,睡至三更,床側聞人呼聲。驚起,見黑衣四人,各長丈餘,曰:「為我引路至李守備家。」張不肯,黑衣人欲毆之,懼而同行。至李門,先有二人蹲於門上,貌更獰惡。四人不敢仰視,偕張穿籬笆側路以入,俄而哭聲內作。此事傅卓園提督所言,李其友也。
Власов Владимир Фёдорович
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Интересные подборки: