Пред.
|
Просмотр работы: |
След.
|
01 декабря ’2016
01:47
Просмотров:
14564
О СТРАСТИ К КНИГАМ
(Великое в малом)
Отец Ци Юня говорил: «Младое поколенье
Усердно изучает книги, получает знанья
Чтоб обрести какое-то о жизни представленье,
Служить семье как им, и постигать суть мирозданья.
Ещё при Мин учение даосов почиталось,
Все жили мудростью их, умные в почёте были,
Значение экзаменам большое придавалось,
От деда к сыну, к внуку книги все переходили.
Все хитрецы беседам об Ян Мине предавались,
Карьеру сделать чтоб, авторитета добиваться,
А простаки, экзамены сдавая, прославлялись,
Трудясь в поте лица, чтоб своей славы не лишаться.
Из десяти учёных двое-трое разбирались
В делах, другие же в мечтаньях время проводили,
В году жэнь-у (1) Хоу Чжай и его семья спасались
От полчища солдат, тех что к Хэцзяни (2) подходили.
В места родные все вернуться приняли решенье,
Но вдруг сосед пришёл перед отъездом попрощаться,
У входа видя охранителя изображенье (3),
От замечанья своего не мог он воздержаться:
- «О если б в наши дни как Ху Цзинь-дэ и Цинь Цюн (4) были
Такие люди, то до этого б не докатились».
Учёные два рядом тогда с ними находились,
Собравшие уж вещи для побега, в спор вступили:
- «Но духи те Юйлея – бога счастья представляют,
А не Ху Цзин-дэ и Цинь Цюня, можете нам верить».
Старик не согласился, и сказал, что те не знают,
Источники анналов древних предложил проверить.
Они вошли в дом и там долго спор свой продолжали,
Когда же спорили то сумерки уж наступили,
Пока в различных книгах нужные места искали,
Тем временем войска врагов их город окружили.
Пал город, семьи их потом от трудностей страдали,
Чуть не погибли, и не избежали рабства ига,
Когда о жизни, смерти речь шла, время потеряли,
Ища вопросы достоверности о данных в книгах.
Отец Ци Юня говорил: «Можно понять страсть к книгам,
Среди конфуцианцев были многие такими,
Но если речь идёт о жизни, не теряй и мига,
Ведь не всегда заполнен путь наш мыслями благими».
Примечание
1. Год жэнь-у правления под девизом Чунь-чжэнь – 1642 год
2. Имеется в виду войска маньчжурских захватчиков.
3. Изображение духов-хранителей входа в дом – На обе половинки ворот китайского дома наклеиваются изображения «Мэнь-шэней» - духов, охраняющих дом от нечисти; духи обычно изображаются в виде свирепых генералов.
4. Ху Цзин-дэ и Цинь Цюн (Цинь Шу-бао) – полководцы VII в., прославившиеся своими ратными подвигами, почитались потомками как духи ворот.
Текст оригинала
先姚安公曰:「子弟讀書之餘,亦當使略知家事,略知世事,而後可以治家,可 以涉世。明之季年,道學彌尊,科甲彌重。於是黠者坐講心學,以攀援聲氣;樸者株 守課冊,以求取功名。致讀書之人,十無二三能解事。崇禎壬午,厚齋公攜家居河間 ,避孟村土寇。厚齋公卒後,聞大兵將至河間,又擬鄉居。瀕行時,比鄰一叟顧門神 歎曰:『使今日有一人如尉遲敬德、秦瓊,當不至此。』汝兩曾伯祖,一諱景星,一 諱景辰,皆名諸生也。方在門外束襆被,聞之,與辯曰:『此神荼、鬱壘象,非尉遲 敬德、秦瓊也。』叟不服,檢丘處機《西遊記》為證。二公謂委巷小說不足據,又入 室取東方朔《神異經》與爭。時已薄暮,檢尋既移時,反覆講論又移時,城門已闔, 遂不能出。次日將行,而大兵已合圍矣。城破,遂全家遇難。惟汝曾祖光祿公、曾伯 祖鎮番公,及叔祖雲臺公存耳。死生呼吸,間不容髮之時,尚考證古書之真偽,豈非 惟知讀書不預外事之故哉!」姚安公此論,余初作各種筆記,皆未敢載,為涉及兩曾 伯祖也。今再思之,書癡尚非不佳事,古來大儒似此者不一,因補書於此。
Власов Владимир Фёдорович
Голосование:
Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи