-- : --
Зарегистрировано — 123 106Зрителей: 66 215
Авторов: 56 891
On-line — 4 637Зрителей: 891
Авторов: 3746
Загружено работ — 2 118 826
«Неизвестный Гений»
Перевод: Дикинсон, Эмили «Успех считается сладчайшим»
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
17 июля ’2016 00:43
Просмотров: 15503
“Success is Counted Sweetest” by
Emili Dickinson
Успех считается сладчайшим,
Коль ты в безвестности страдал.
Его вкусить бездонной чашей
Мечтает каждый маргинал.
Но из толпы багроволицей
Тот, кто схватил за древко флаг,
Не может честно похвалиться –
Победа это иль пустяк.
И, лишь низвергнув недоумка,
Мы в нём, лишённом прошлых сил,
Картину краткого триумфа
Перед кончиной воскресим.
Emili Dickinson
Успех считается сладчайшим,
Коль ты в безвестности страдал.
Его вкусить бездонной чашей
Мечтает каждый маргинал.
Но из толпы багроволицей
Тот, кто схватил за древко флаг,
Не может честно похвалиться –
Победа это иль пустяк.
И, лишь низвергнув недоумка,
Мы в нём, лишённом прошлых сил,
Картину краткого триумфа
Перед кончиной воскресим.
Голосование:
Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Интересные подборки: