Пред.
|
Просмотр работы: |
След.
|
11 февраля ’2016
00:59
Просмотров:
16401
МОЛНИЕНОСНОЕ ОТМЩЕНЬЕ
(Великое в малом)
Дун Цюй-цзянь случай рассказал, с друзьями сидя вместе:
- «Раз как-то негодяй к одной вдове ночью забрался
В окно домой, затем на цыпочках к ней подобрался,
Воспользовался, что спала она, и обесчестил.
Но вот, проснувшись, женщина в испуге закричала,
А он сбежал, она от омерзенья заболела,
И вскоре умерла, кто был насильник, не узнала,
История в народе за живое всех задела.
Прошло четыре года, вдруг крестьянина убило
Ударом молнии, Ли-ши, его деревня знала,
Одна старуха там руки молитвенно сложила
Вздохнула, Будду возблагодарила и сказала:
- «Ну, наконец-то отомщённой женщина осталась,
Когда она звала на помощь, я его узнала,
То был Ли-ши, боялась я, и потому молчала,
Так никому об этом рассказать и не решалась».
Текст оригинала
董曲江言,鄰縣一嫠婦,夏夜為盜撬窗入,乘夜睡污之,醒而驚呼,則逸矣。 憤恚病卒,竟不得賊之主名。越四載餘,忽村民李十雷震死。一婦合掌誦佛曰:「 某婦之冤雪矣。當其呼救之時,吾親見李十躍牆出,畏其悍而不敢言也。」
Власов Владимир Фёдорович
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи