Ма Чжоу-лу рассказывал, что к югу от Дунгана
В деревне некий Ляо был, жил на краю долины,
Его любили жители, вставал он очень рано
И собирал пожертвования для нужд общины.
Пожертвованья тратил он обычно на устройство
И поддержания общественных могил для бедных,
И верил, умершие души все имеют свойство
Живых обычно защищать от разных духов вредных.
Ему обычно помогали все односельчане,
В деревне больше тридцати лет этим занимались.
В начале самого правления Канси (1) в Дунгане
Большая эпидемия шла, многие скончались.
И вот однажды как-то ночью Ляо вдруг приснилось,
Как он из дома вышел, свод небес ему открылся,
И множество перед его воротами склонилось
То ли людей, то ль духов, а один так обратился:
- «Болезней духи скоро к вам придут, достопочтенный,
Прошу, сожгите сто мечей, как и знамён бумажных,
Мы вашей милостью гордимся необыкновенной,
За вас сражаться будем мы, и все умрём отважно».
Для дела Ляо просьбу выполнить их согласился,
Мечи, знамёна из бумаги жёг, читал молитвы,
И вдруг услышал ночью, как шум драки доносился
С окраины, лишь утром прекратился звон той битвы.
Пошёл он посмотреть на поле брани на рассвете,
Но там всё было тихо, следов битвы не осталось,
Никто не заболел за следующие дни эти,
Так эпидемия мимо деревни той промчалась.
Примечание
1. Правление императора Канси - с 1662 по 1722 годы