Служил писцом сяньсяньский Ван чиновник в управленье,
Поднаторел на вымогательствах на своём месте,
Имел от этого достаточные накопленья,
Часть тратил их на жертвоприношения в предместье.
А в храме духа города (1) был мальчик - даос-служка,
Прогуливался раз он ночью вдоль террасы с края,
Вдруг видит, двое бесов счёт ведут у храма с кружкой
И счётной книгой, что-то в ней с подсчётами сверяя.
Один сказал: «Сейчас скопил он много за работой,
Но как его заставить промотать все накопленья?»
Ответил тот: «Не утруждайте вы себя заботой,
Цуй Юнь с ним справится, ему устроит разоренье».
Водились бесы в храме том, дела свои решали,
И мальчик видеть их привык, совсем не испугался,
Не знал, кто эта Цуй Юнь, да и жители не знали,
И нужно разорить кого ей, он не догадался.
Прошло два дня и в городе певичка появилась,
Которую все звали Цуй Юнь, все её любили,
И та певичка писцу Вану страстно полюбилась,
Потратил на неё он накопленья все, что были.
Водил её по ресторанам, тратился на яства,
Дарил ей украшения и покупал одежды,
Потом он заболел, остаток тратил на лекарства,
Певичка бросила его, лишив всякой надежды.
Все видели, как деньги тратил он и развлекался,
Певичка же блистала, и весь город её славил,
Писец же вскорости сошёл с ума, потом скончался,
И даже на покупку гроба денег не оставил (2).
Примечание
1. Храм духа города – обычно этим духом становился умерший губернатор провинции или правитель области, при жизни отличавшийся выдающимися добродетелями.
2. В старом Китае обычно пожилые люди заранее заботились о своих похоронах.