-- : --
Зарегистрировано — 123 451Зрителей: 66 531
Авторов: 56 920
On-line — 19 296Зрителей: 3787
Авторов: 15509
Загружено работ — 2 123 645
«Неизвестный Гений»
Рубаи Хайяма 22 с подстрочником
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
22 сентября ’2015 14:49
Просмотров: 16694
Любовь полна, любимая прекрасна та,
На сердце что, язык не скажет никогда.
Такое, Боже, разве кто-то видел здесь,
От жажды изнываю, хоть близка вода.
Оригинал:
Ишқе ба камолу дилрабое ба ҷамол,
Дил пурсухану забон зи гуфтан шуда лол.
З-ин нодиратар кӣ дид, ё Раб, ба ҷаҳон,
Ман ташнаву пеши ман равон оби зулол.
Подстрочник:
Моя любовь совершенна, а любимая прекрасна,
Сердце полно слов, но язык нем (бессилен выразить то, что на сердце у меня).
О Боже, кто видел случай более редкий в мире, чем этот,
Я изнываю от жажды, но предо мной течет живая вода (родник).
21.09.2015
На сердце что, язык не скажет никогда.
Такое, Боже, разве кто-то видел здесь,
От жажды изнываю, хоть близка вода.
Оригинал:
Ишқе ба камолу дилрабое ба ҷамол,
Дил пурсухану забон зи гуфтан шуда лол.
З-ин нодиратар кӣ дид, ё Раб, ба ҷаҳон,
Ман ташнаву пеши ман равон оби зулол.
Подстрочник:
Моя любовь совершенна, а любимая прекрасна,
Сердце полно слов, но язык нем (бессилен выразить то, что на сердце у меня).
О Боже, кто видел случай более редкий в мире, чем этот,
Я изнываю от жажды, но предо мной течет живая вода (родник).
21.09.2015
Голосование:
Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлен: 20 октября ’2015 18:40
И вновь браво!!! Особенно когда теперь я знаю , что перевод Ваш
|
AntonKhmel64
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Интересные подборки: