Тает месяца рог в предрассветной заре,
Робкий солнечный луч нежно тронул мечеть.
Утро в гости идет к золотой Бухаре,
Чтобы снова мозаикой яркой блестеть.
Загремит у колодца железным ведром
И арбой загрохочет вдоль пыльных дорог,
Ветерком пролетит над дехканским двором,
Раздувая тандыра душистый дымок.
Голубей с минарета азаном вспугнет...
Повернувшись на Мекку лицом молодым,
Муэдзином призывно к молитве зовет :
«А-Алла-а-а! Бисмиллях ир-рахман ир-рахим!»
С любопытством глядит, лик чадрою прикрыв,
За которой не спрятать красавицы стать,
Как факир тонкой дудкой выводит мотив,
Заставляя в корзине змею танцевать...
На арык искупаться, по свежей росе
Мчится вместе со стайкой чумазых ребят,
Мимо белых от времени стен медресе,
Где в чалмах аксакалы недвижно сидят...
Это утро в волшебном дрожит мираже
Освежая сердца, как в пустыне вода--
То восточная сказка проснулась в душе
И ее не забудешь уже никогда!
Средь сугробов и снегом засыпанных крыш,
Где за тучами отблеск едва уловим,
Закрываешь глаза--над мечетью паришь :
«А-Алла-а-а! Бисмиллях ир-рахман ир-рахим!»
********************************
Исправленный вариант :
ВОСТОЧНОЕ УТРО
Тонкий месяц растает в румяной заре,
Робкий солнечный луч нежно тронет мечеть.
Утро в гости придет к госпоже Бухаре,
Чтобы снова мозаикой яркой блестеть.
Загремит у колодца железным ведром
И арбой загрохочет вдоль пыльных дорог,
Ветерком пролетит над дехканским двором,
Раздувая тандыра душистый дымок.
Голубей с минарета азаном вспугнет...
Повернувшись на Мекку лицом молодым,
Муэдзином призывно к молитве взовет :
«А-Алла-а-а! Бисмиллях ир-рахман ир-рахим!»
Станет зорко следить, лик чадрою прикрыв,
За которой не спрятать изящную стать,
Как факир нагрустит тонкой флейтой мотив,
Заставляя в корзине змею танцевать...
На арык искупаться, по свежей росе,
Понесется со стайкой чумазых ребят,
Мимо белых от времени стен медресе,
Где в чалмах аксакалы недвижно сидят...
Задрожат чудеса в золотом мираже
Освежая сердца, как в пустыне вода
И волшебная сказка проснется в душе--
Ты ее не забудешь уже никогда!
Средь сугробов и снегом засыпанных крыш,
Где за тучами отблеск едва уловим,
Чуть прикроешь глаза--над мечетью взлетишь :
«А-Алла-а-а! Бисмиллях ир-рахман ир-рахим!»
Спасибо, что участвуете в конкурсе! Лично мне работа понравилась. Очень живая картинка получилась. Добрая и ностальгическая в финале.
Но в паре мест мне не очень понравилась стилистика:
"Повернувшись на Мекку лицом молодым,
Муэдзином призывно к молитве зовет".
"С любопытством глядит, лик чадрою прикрыв,
За которой не спрятать красавицы стать".
Герой стихотворения - утро. Но, всё-таки, лицо молодое здесь ассоциируется с муэдзином, чадра - с девушкой. А не с утром.
Присоединюсь как к благодарности, так и к замечаниям Володи.
Меня тоже смутило молодое лицо. Кроме этого в некоторых местах не мешало бы поправить пунктуацию.
Предлагая ковры, куркуму и янтарь
Собирает в толпу мусульманский народ. - после янтаря лучше поставить запятую, так как после ковров Вы всё-таки продолжаете перечисление и его лучше отделить от следующей строки.
С любопытством глядит, лик чадрою прикрыв, - после глядит запятая не нужна.
Это утро в волшебном дрожит мираже
Освежая сердца, как в пустыне вода-- - после воды запятая, так как сравнительный оборот обосабливается с обеих сторон. Тире здесь необязательно, хотя вполне имеет право на существование в качестве авторского знака, но запятую всё равно доставьте.
Мне кажется судьи сильно придирчивые, а почитаешь их стихи- еещё больше замечаний найдешь. Автор. Прекрасный стиль и прекрасный стих. Не слушайте никого!
Здесь не обсуждаются стихи судей - с этим милости просим на наши авторские странички.
А призывать автора не прислушиваться к мнению со стороны по меньшей мере странно. Замечания делаются исключительно с добрыми намерениями. Вот реагировать на них, вносить изменения или оставлять стих как есть - это авторское право, священное и неприкосновенное. На него никто и не покушается.)
Замечательное стихотворение! Очень зримая и, как говорится - вкусная картинка.
Замечание только одно - тоже споткнулась на "красавице". После "муэдзина" это сравнение весьма неожиданно. Формально придраться вроде не к чему - утро среднего рода, может кем угодно и как угодно проявляться, да и в начале есть - "арбой", прекрасно вписывается в картинку, но именно строчка про чадру напрягает: приходится возвращаться к прочитанному и восстанавливать цепочку сравнений.
Всё остальное очень понравилось!
Спасибо!
Замечательно!!!!!!
Вот отчего я люблю восточные сказки? За их неповторимую живую образность, которая в этом стихотворение очень ярко выражена, за тот поэтический язык, который свойственен именно Востоку - ажурная вязь!
Спасибо Автору!
Со временем чехарда. Сначала идут глаголы в будущем времени, потом в настоящем, потом опять в будущем и снова в настоящем: загремит-загрохочет-пролетит-вспугнёт-зовёт-наводнит- собирает-глядит-мчится-дрожит. Тут надо как-то определяться. Хотя бы "зовёт" переделать на "взовёт" (но это как минимум)
"Собирает в толпу мусульманский народ" - тут как-то резануло это собирание в толпу. Грубовато. Да и подчёркивание "мусульманский" строку не красит. Попытайтесь представить этих людей, дайте им нормальное человеческое определение.
"С любопытством глядит, лик чадрою прикрыв,
За которой не спрятать красавицы стать,
Как факир тонкой дудкой выводит мотив,
Заставляя в корзине змею танцевать..." - здесь вместо "глядит" лучше подобрать что-нибудь более нейтральное. Скажем, "следит". Ведь нельзя глядеть на "мотив". Его можно только слышать.
"базар-янтарь" - не слишком точная рифма. Это портит впечатление.
"Это утро в волшебном дрожит мираже
Освежая сердца, как в пустыне вода--
То восточная сказка проснулась в душе
И ее не забудешь уже никогда!" - избавиться бы от этих "это" и "то". Хотя бы в одной строке. Эти втычки также не украшают текст.
Да и длинновато. Предпоследним катреном можно смело пожертвовать.
Читала только исправленный вариант.
1)И арбой загрохочет вдоль пыльных дорог --- не поняла, почему "вдоль".
2)На арык искупаться, по свежей росе, Понесется со стайкой чумазых ребят --- нехорошее место. То ли с инверсией надо что-то делать, то ли с запятыми.
3)И волшебная сказка проснется в душе ---- перед союзом "и" тут вроде зпт нужна.
4)Недвижно --- ???
5)Ты ее не забудешь уже никогда! --- без банальных фраз в наше время никуда, угу.
6)Где за тучами отблеск едва уловим --- отблеск чего? Смысл ясен, но формулировка... "Средь" тоже так себе, но раз Автор так захотел...
Такое ощущение, что Автор поставил себе задачу втиснуть в работу как можно больше слов с восточным колоритом. Это отталкивает простого скромного читателя. Не вижу поэзии. Бездушная рифмовка на заданную тему, впрочем, весьма неплохая (на мой вкус).
Но в паре мест мне не очень понравилась стилистика:
"Повернувшись на Мекку лицом молодым,
Муэдзином призывно к молитве зовет".
"С любопытством глядит, лик чадрою прикрыв,
За которой не спрятать красавицы стать".
Герой стихотворения - утро. Но, всё-таки, лицо молодое здесь ассоциируется с муэдзином, чадра - с девушкой. А не с утром.