Свиреп барон де Купер Шток, огромный страшный, злой.
Хоть назывался он барон, да больше зверь лесной.
Как воин был непобедим, лишь в этом был он весь.
И тем - кичась, в себе растил гордыню, злобу, спесь.
Но кто над чувством - господин, любовь там, или страсть?
Всех караулит на пути разбойником - напасть,
изящность - стана, кроткость - глаз, румянец - нежных щек.
Вот и барон в страстях - дымясь, любовью занемог.
В то время в замке короля, где часто был барон.
Жила красавица одна. Как с неба грянул гром,
когда - тогда ее узрел свирепый Куппер Шток.
- Женою будет мне она лишь дайте только срок...!
Поклялся истово - барон. и с просьбой к королю.
Мол подпирает, жизни срок. Жену хочу... пюблю..
Монарх терпенье проявив все выслушал тогда.
И говорит.
- Вот я не проч, но есть одна беда.
Вот только что перед тобой - любезный граф Орланд,
ее в супруги попросил...
- Где этот жалкий франт!!!
Взревел разъярено барон побагровев - лицом.
- Пусть повторит свои слова перед своим концом...!!
- Милорд! в холодном гневе встал, над крикуном - король.
- Прошу вас громко не кричать и сохранять - покой.
Остатки рыцарства - блюдя, здесь все же высший свет!
Притих пристыженный барон.
- Вот короля ответ!
Когда не проч. Как два бойца вы завтра, по утру,
решите сами на клинках, кто заслужил жену.
- Согласен. Произнес барон.
- Но где соперник мой?
Сквозь строй придворных вышел граф.
Король его рукой призывно к трону - подозвал.
Ну что же граф Орланд? Согласны биться по утру?
Я буду как гарант, что тот кто победит в бою и обретет жену..
- О да мессир.. я буду там, раз искренне люблю..
- Так значит завтра по утру, я жду на поле вас.
И зал приемный торопясь покинул сей же час.
Сидел в часовне граф Орланд - шепча молитвы - труд.
Пока к нему не подошел придворный, местный шут.
- Милорд! Воскликнул хитрый шут.
- Вам бой не пережить.
Барону часто приходилось воинов крушить,
куда сильней чем вы миллорд,
Не стоит право вам,
из за какой то там любви - на отпеванье в храм..
- Ох добрый шут.. Что можешь знать ты о любви в серьез?
В ее сиянии не страшусь бароновых угроз.
Над всем довлеет божья длань, и там,
в грядущем дне, я верю - мне не даст пропасть.
Любовь поможет мне...
Вздохнул в сердцах советчик - шут, тут словом не пронять.
Оставил графа одного влюбленного вздыхать,
а сам пошел замыслив план, укрывшись в ночи тень.
- Ну тоже мне! На божью длань списал грядущий день...
Так шут брюзжал - крадясь к шатру, где видел сны - барон.
Забрался - мышью и штаны у Купер штока - спер.
Рассвет поднялся зов трубы. Встал грозный Купер шток.
И растерялся - нет штанов, лишь ветер между ног.
Призвал слугу, в сердцах тому отвесив тумака.
- А ну ищи! А у него тяжелая рука...
Но сколько не ищи в шатре, не сыщешь то - что нет.
А тут посыльный заглянул.
- Король и высший свет, уже на поле собрались и ваш соперник там.
И вам пожалуй что барон пора спешить туда....
Рассвирепел де Купер шток,- ну нечего надеть!
Он снял бы даже со слуги, чтоб на поле - успеть.
Да не залезть в того - штаны!! - Фигурой великан.
- Искать!!! - Взревел, гоняя слуг. Ломая плеть в руках.
Все перерыли. Нет штанов. Все выбились из сил.
Опять посыльный заглянул.
- Король велел спросить. - Не из презренья ли к нему, вы все еще босой?
Нет нет...! В испуге заюлил де Купер Шток - лисой
Недрозумение слуги... Портной придет сейчас...
Ушел посланец.
В крик - барон.
- Повешу сей же час, как не найдете мне штаны.!!
Тут скрылись слуги все.
Кому ж охота просто так болтаться на сосне.
Стал сам искать. В который раз перебирая хлам.
Ну что найдешь раз нет штанов? Пусть даже ищешь сам.
Опять посыльный заглянул, с трудом скрывая смех.
- Король послал меня - узнать.
Он сможет без помех пойти позавтракать, пока вы ищите штаны?
Взвыл от позора Купер шток, - рвя шерсть из головы,
до смерти напугав собак, что шлялись у шатра.
Тут или - или.. Высший свет не стоит злить с утра.
И вот стоит его слуга, уже пред королем.
Бубня, краснея и давясь бароновым - враньем.
- Барон прощения просит - Сир, что не пришел на бой.
Тяжелый жар... упадок сил.. В груди хрипящей - боль...
- Простыл должно быть без штанов? - Король съязвил в ответ.
- Но раз назначен нами - бой, а Куппер Штока нет.
Разумно наградить того, кто на поле стоит.
По крайней мере у него в низах приличней - вид.
Взревели трубы закрепив от короля указ.
Девицу с графом повенчать и свадьбу в сей же час.
Так юный добрый, граф Орланд, без боя в том году.
Обрел победу и жену, благодаря шуту.