-- : --
Зарегистрировано — 124 304Зрителей: 67 328
Авторов: 56 976
On-line — 21 317Зрителей: 4182
Авторов: 17135
Загружено работ — 2 137 451
«Неизвестный Гений»
А что сразу я?
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
23 июля ’2023 11:00
Просмотров: 2838
СЦЕНА 1
ЯВЛЕНИЕ 1 (Главный, Дежурный по 9 Кругу, Потом - Номер 25 из 7 Круга)
(Главный в бешенстве мечется по Адскому служебному помещению, Дежурный стоит спокойно, хотя получается так себе)
ГЛАВНЫЙ: Вот где он? (дежурному) Где, я спрашиваю?
ДЕЖУРНЫЙ: Кто - он? Начальник, у нас штат большой, номера даже всем вместо имён раздали. Вы о ком?
ГЛАВНЫЙ: Дураком только не притворяйся, прошу! Или я что-то про тебя не знаю, и ты-таки осел?
ДЕЖУРНЫЙ: Да нет, вроде, начальник...
ГЛАВНЫЙ: А! Я же тебе не сказал... Вот до чего мелочь эта доведёт! Всего 150 лет, а служит в Седьмом Кругу, только потому, что у него дядя тут, в Девятом.
ДЕЖУРНЫЙ: Не поэтому, начальник, я сам удивился...
ГЛАВНЫЙ (медленно подходя): Так... Я что-то не понял, почему ты со мной не согласен. Не видишь - форс-мажорная ситуация, за тысячу лет первое нарушение. Я на взводе!
ДЕЖУРНЫЙ: ДА ЧТО ТАКОЕ, САМИ СЕБЯ ВЫ ВОЗЬМИТЕ, НАЧАЛЬНИК, НАТВОРИЛ МОЙ НЕПУТЕВЫЙ ПЛЕМЯННИК?
(Входит номер 25)
25: Звали, начальник?
ГЛАВНЫЙ: Звал-звал, только знать ты этого не мог.
25: А мне 38 из Пятого сказал, мол, точно вот-вот позовут. Я и подумал, что попытка - не пытка, а спрос - не беда...
ГЛАВНЫЙ: Раз не беда, отвечай: как все произошло.
25: С самого начала?
ГЛАВНЫЙ (еле сдерживаясь, чтоб не накричать): Да, с самого начала. Дежурный, свободен!
(Дежурный уходит, успев дать Номеру 25 лёгкий подзатыльник)
25: Меня вы сами позвали, и сказали, что надо на землю. Я сам удивился, я же...
ГЛАВНЫЙ: Замолчи! Как сам думаешь, в чем была твоя ошибка?
25: Вы что? Вы сами меня пожалеете, когда узнаете!
ГЛАВНЫЙ: Ну-ну, я весь внимание. Заинтригован даже, твой звёздный час настал, 25!
25 (откашлявшись, встав в торжественную позу, начав говорить, сжимается и смотрит на Главного и в зал аки кот из "Шрека"): Так вот... Белый бедный бледный бес...
ГЛАВНЫЙ: Ты, что ли? Ты, братец мой, когда бледный, зелёный! И какой белый, когда чернявый и на девицу похож?
25: Погодите, не мешайте, вы меня тогда не видели.. Так вот... Убежал голодный в лес...
ГЛАВНЫЙ: Сил моих больше нет! Голодный - это ясно, раз У ЧЕЛОВЕКА ЛЕПЕШКУ В ЛЕСУ УКРАЛ И СОЖРАЛ, 25! ЭТО МЕЛКОЕ ШКОДНИЧЕСТВОМ, НЕ ПО СТАТУСУ ТЕБЕ, ВЕСЬ СВОЙ КРУГ ПОЗОРИШЬ! ЭХ,ТЫ 25!
25: И опять двадцать пять... Знаю, что я 25, что?
ГЛАВНЫЙ: Ты мне тут не дерзи, а то в Первый круг как к малышне отлетишь, так и подерзишь! А с малышней надо вежливо, так что путь будет отрезан! Дежурного по пятому кругу мне!
ЯВЛЕНИЕ 2 (те же и Д5 - дежурный по пятому)
(входит Д5)
Д5: Звали, начальник?
ГЛАВНЫЙ: Да, звал. Скажи вот ему, что тебе надо в Пятый круг такого особенного.
25: Я - что?..
Д5: Ничего, ничего. Пойдёшь опять на землю куда там пошлют и достанешь мне (шепчет). И, главное, чтоб и страшная, и нет. Понятно?
25 (разбитым голосом): Как не понять? Все понятно...
ГЛАВНЫЙ: На землю тебя отсылаем на месяц. Ты хоть помнишь, кого объел?
25: Каландрино, начальник. Художник, но такой себе, на жизнь в воздух жаловался, поэтому и узнал, кто и как звать.
ГЛАВНЫЙ (Почти ласково): Ну и славно. Месяц у него проживёшь и будешь помогать. Это не запрещено. (тихонько, но потом громко) ПРОВАЛИВАЙ НА ЗАДАНИЕ, 25!
СЦЕНА 2
Мужской монастырь, толпа его обитателей в волнении собралась вокруг настоятеля.
НАСТОЯТЕЛЬ: Я пригласил вас, братья, чтобы сообщить пренеприятное известие: к нам едет проверка от самого герцога!
ПЕРВЫЙ МОНАХ: Вот те на!
ВТОРОЙ: И что делать теперь?
НАСТОЯТЕЛЬ: Что обычно делать: я уже передал, что монастырь бедствует...
ВТОРОЙ: Так вот почему вы людей стены немного порушить приглашали...
НАСТОЯТЕЛЬ: Цыц! Только постриг принял и умничает. Будешь если тоже как я настоятелем, лет через 15, значит, избегай таких непредвиденных расходов. (Шёпотом) это хорошо, что я у тебя в келье девчонку застал, и не прогнал, а остался, совета моего бы не видал. (Снова громко) Отец Варфоломей, собрал бы денег или чего посущественнней на приём гостей, как ты один умеешь, только не самого лучшего, а так, чтоб прилично, но не роскошно. Мы же, как-никак, бедствуем! Но не мне учить, конечно.
Самый бойкий и деятельный на вид монах собирается идти.
СЦЕНА 3
Городская улица
ЯВЛЕНИЕ 1 ( Номер 25, Первый проходимец, второй проходимец)
ПЕРВЫЙ: Антонио, значит. Не святой Антоний, который с чертями сдюжил, твой покровитель?
25: Что-то вроде того. Вы не глядите, что на вид мал, мне восемнадцать, и опыт в кражах у меня имеется.
ВТОРОЙ: А раз имеется, значит и нам сможешь помочь... В монастыре скоро можно будет кое-чем поживиться. У них каждый год одно и то же: сначала все сжигают и прячут, а потом заново наволочки добра, откуда непонятно только. Если и в правду что-то из себя представляешь, пригодишься. Смотрите-ка, кто идёт... Быстро отсюда!
(входит Варфоломей)
ЯВЛЕНИЕ 2 (Варфоломей, Голос)
ВАРФОЛОМЕЙ (про себя): Вот твердолобый был... Но ничего, скоро отец настоятель всё получит. Нет, не все. Не все, было бы слишком просто. А ну-ка-ну-ка-ну-ка... (подходит к первому попавшемуся дому, стучит в окно. Говорит жалобным голосом) Подайте во имя святого Антония...
ГОЛОС: Безмерно вас, святой отец, уважаю, но проваливайте-ка... в Рай! У меня во имя святого Антония только что, час назад, кажется, взяли целый бараний бок!
ВАРФОЛОМЕЙ: (в сторону) Вот же незадача... Тот самый твердолобый! (В окно) Тогда хоть во имя святой Сицилии!
ГОЛОС: Десять. Десять минут назад во имя Сицилии у меня утащили ветчины! (вежливо) Уходите, а...
ВАРФОЛОМЕЙ (ещё настойчивее и наглее): Тогда во имя Пречистой Девы Марии! Прошу тебя, сын мой!
ГОЛОС: Пять. Минут. Назад. Такой. Же. Как. И. Вы. Святой. Отец. Во. Имя. Марии. У. Меня. Были. Взяты. Петух. И. Курица. (доверительным тоном) Я бы и рад, святой отец, да нет уже ничего! Идите вы в Рай!
ВАРФОЛОМЕЙ: Говорил же, что твердолобый. Ничего, ничего... (подходит ко второму, богатому дому, стучит) Подайте во имя...
ЯВЛЕНИЕ 3 (Варфоломей, хозяин дома)
ХОЗЯИН ДОМА: Нет ничего, проваливай, святой отец!
ВАРФОЛОМЕЙ: Нет?
ХОЗЯИН: Нет! Нет, точно!
ВАРФОЛОМЕЙ (смиренней некуда): Не верю, сын мой, не могу... Правда нет ничего?
ХОЗЯИН: Доконал ты меня, нет! Нет! И ещё раз нет. На всякий случай.
ВАРФОЛОМЕЙ (очень медленно отступая): Нет так нет... Но раз добрый христианин бедствует, как не помочь? Сын мой, не доводилось ли тебе как-нибудь пробовать суп из камня?
СЦЕНА 3
Относительно богатая комната.
ЯВЛЕНИЕ 1
(Хозяин дома, хозяйка. Варфоломей в углу)
ХОЗЯИН (жене): Понимаешь, сколько можно на этом сэкономить? Взял камень - суп, ещё один - суп! За это я готов отвалить с кошелек, что и сделал.
ХОЗЯЙКА: Балда ты - вот кто! Чем думал, чему поверил?.. Только суп, что ли, есть всю жизнь?
ХОЗЯИН (помявшись): П-почему же? Святой отец, скажите-ка...
ВАРФОЛОМЕЙ: Конечно, конечно, сын мой. Не только суп, но суп удобней всего теперь... Камень просто суповой. Несите-ка горшок...
ЯВЛЕНИЕ 2 (Хозяин, хозяйка, их дочь, Варфоломей)
Варфоломей мешает в пустом горшке ложкой, делает вид, что пробует.
ВАРФОЛОМЕЙ: Славно, что ни говори... Но вот если бы Бог послал нам воды...
ХОЗЯИН: Держите воду, святой отец, держите!
ВАРФОЛОМЕЙ: Спасибо на добром слове (ставит горшок с водой на огонь, продолжает мешать воду, делает вид, что пробует.) Славно, славно, да... Камень попался чудный! Только вот послал бы Господь немножко сала...
ХОЗЯЙКА(бегом бежит, а потом возвращается со здоровым ломтем сала): Вот вам, святой отец, и сало.
ВАРФОЛОМЕЙ: (Кладёт сало в горшок, мешает довольно долго, делает вид, что пробует): Чудесный камень! Никогда бы не подумал, честное слово! Но была бы здесь, скажем, капуста и, например, ветчина...
ДОЧКА (бегом бежит со сцены, потом возвращается с капустой, ножом и ветчиной): Я и порежу, святой отец. Вот, держите!
ВАРФОЛОМЕЙ (повторяет те же действия, что и с салом): Чудесный камень! Но появилась бы, с Божьей помощью, соль...
ХОЗЯИН(возвращается откуда-то): Я уже её и припас.
ВАРФОЛОМЕЙ: Благодарю. (солит, мешает, пробует) почти готова, а камень был выше всяких похвал. Но первым поесть сможет тот, кто принёс самое главное.
ХОЗЯИН: Так значит, это я! Я ведь принес соль...
ХОЗЯЙКА: И что бы было без сала, хотелось бы мне спросить?!
Начинается перепалка, так, что слов толком не разобрать. Варфоломей, тем временем, все "пробует" и "пробует", пока горшок не пустеет, а потом и смывается.
СЦЕНА 4
Кабак
ЯВЛЕНИЕ 1(Буонамико, Варфоломей, проходимцы и Номер 25 в углу)
БУОНАМИКО (подходит к Варфоломею): Святой отец, грешен - никак не прекращу пить. Как, собственно, и вы, одним словом. Что, забыли меня?
ВАРФОЛОМЕЙ: Отчего же, сын мой? Помню прекрасно, ты ведь расписываешь нам церковь.
БУОНАМИКО: Это верно, святой отец, и хорошо, что вы помните, где вы и остальная братия оставляете свои деньги, и кто их проест.
ВАРФОЛОМЕЙ: Это правда, только вот подзабыл, как тебя звать.
БУОНАМИКО: Буонамико звать, только обычно все называют по прозвищу: Буффальмако. Меня же на время выгнали, даже мозаики хотели разобрать, чтобы не думали...
ВАРФОЛОМЕЙ: Не смей так говорить, мы растратились, и...
БУОНАМИКО (недовольно): Хорошо, хорошо. Не лезу в ваши дела. (в сторону) Хорошо хоть напился, не запомнит. (уходит. За ним Номер 25 и проходимцы)
СЦЕНА 5
Лес с другой стороны монастыря
ЯВЛЕНИЕ 1
(Герцог, слуга и ещё несколько людей подъезжают)
ГЕРЦОГ (в сторону): Я говорю, но бесполезно:
Не видел я тебя давно,
В мечтах лишь и во снах, конечно,
Тебя я вижу, оттого грустней...
СЛУГА: Нельзя ли поответственней ко всему отнестись? Мы подъезжает.
ГЕРЦОГ(уставшим тоном): Я что? Я ничего, я наследство только получил, ничего не знаю.
ЯВЛЕНИЕ 2
(Буонамико, Номер 25, проходимцы)
БУОНАМИКО: Так это вы были? Вот так номер! Никогда бы так не сделал, но уважаю.
Проходимцы уходят со своей частью добычи: съестным и деньгами, а Номер 25 остаётся.
25: Уважаешь?
БУОНАМИКО: Да, на такое никогда смелости не было, но на другое было.
25: Расскажешь?
БУОНАМИКО: Конечно. Тогда я ещё учился, и мы возносили нашего мастера на небеса. Ну, как на небеса - на потолок. Из-за Петра, он из Второго Рима, сам уже был мастер, а наш держал его как собаку, а каждый день мучал всех святых просьбами взять его в Рай. Вот мы и решили исполнить его просьбу.
25: Мы - это кто?
БУОНАМИКО: Бруно, Каландрино и я.
25: И ты до сих пор знаком с этим Каландрино?
БУОНАМИКО: Живём чуть не в соседстве!
Где-то слышны крики: "Черти! Черти ограбили"
25 (один): А что сразу я? Меня легко могло бы там не быть. Странные...
СЦЕНА 6
Каморка Каландрино
ЯВЛЕНИЕ 1 (Каландрино, Номер 25)
КАЛАНДРИНО: Вот ты, Антонио, недавно все краски чуть не за минуту растер, неизвестно как удалось только, доски давно подготовлены, а зачем - непонятно. Кто закажет? Монастырь святого Фомы ещё долго будет в себя приходить, кто-то знатный? Да где его взять?
25: А вот это поправимо! И дня не пройдёт, как я вам, мастер Каландрино, приведу того, кто у вас все возьмёт, закажет, и даже не будет приценивать и сравнивать. А он что? А он ничего - он только наследство получил!
ЯВЛЕНИЕ 2
(Те же, герцог и слуга)
ГЕРЦОГ: А я что? Я ничего, я только наследство получил... (про себя)
Ах, милая моя Марчелла,
Когда не вижу я тебя,
Всегда так больно и обидно,
Когда ты к пастуху бежишь...
25 (Каландрино, тихо): Оооо, слышали? Сложный случай.
КАЛАНДРИНО: А чем сложный? Слышал, но не пойму.
25: Вы не шутите? Да пастуха она... любит, скажем так, не этого олуха, хоть ей он и хозяин.
Каландрино с просветленными глазами спокойно кивает.
ГЕРЦОГ (про себя): И странно, больно тоже видеть,
Когда ты к кузнецу идёшь...
25 (в тон ему): Совсем, совсем тяжёлый случай.
Каландрино непонимающие смотрит на 25.
ГЕРЦОГ:... хоть он отец твой и больной.
25: Можете забыть, Каландрино, что я вам до этого говорил. (герцогу) Мастер Каландрино наслышан о мечте вашей светлости, ваша светлость должна лишь немного помочь нам деньгами, на развитие таланта мастера Каландрино, так сказать. Такую Венеру ваша светлость получит - заглядение! (Каландрино молчит.) Скажем, завтра в полдень можете прийти. (Каландрино многозначительно молчит)
ЯВЛЕНИЕ 2 (Каландрино, Номер 25)
КАЛАНДРИНО: Ну и что это за мазня? Разве за такое время может что-то выйти?
25: Может, кажется, выходит, темно просто, вечер. Идите спать, может, с утра и исправите что, но я сомневаюсь. Идите, идите...
25 (один): Да... Дело сложное, но поправимое. Есть у меня знакомые из Второго круга, такое видели, что только им Венеру и изображать. Набегались уже, наверное, людей себе присматривать... Позову, что делать?
ЯВЛЕНИЕ 3 (те же, что и в явлении 2)
КАЛАНДРИНО: Это... Это что - моя работа?
25: Я же говорил - темно просто было. Смотрите, смогли ведь. (в сторону) Они ещё и статую маленькую сбацали, хорошо, что уже спрятал внизу. Не знаю, все ли в порядке с 48, но он был в ударе. Пойду отнесу. Вот скажут, что по наущению сил Ада такие картины, а про то, что и черти рисовать умеют, забывают.
Бежит с картиной, оставляя неодоуменного Каландрино.
ЯВЛЕНИЕ 4 (те же)
25: Вы молодец, что женились, мастер Каландрино, но я вас предупреждал...
КАЛАНДРИНО: А... Это не опасно? Помню до сих пор, страшно.
ГОЛОС ЖЕНЫ: Каландрино, милый, что ты там заболтался?
КАЛАНДРИНО: Иду! (25) Вот видишь, иногда я не верю, что в ней целых два чёртовых ребра!
25: Если хотите это увидеть только когда я уйду, то я не буду вам перечить.
КАЛАНДРИНО (усиленно подумав): Нет уж... Сам сказал, как от этого скорей избавиться, значит помоги!
25: Ну, хорошо. Надо для этого (долго что-то ему шепчет)
КАЛАНДРИНО: Что?! Так серьёзно?.. А зачем?
25: Ну и чем же это серьёзно? Постойте-ка... То есть - зачем? Хотя чего я ожидал? Сказал бы вам кое-что про вас же самих, да только вот...
КАЛАНДРИНО: Обидно?
25: Нет, что вы (смеряет его взглядом) на такое нельзя обижаться! Теперь идите к жене, а завтра пойдём, куда надо.
СЦЕНА 7
Дом сводни
ЯВЛЕНИЕ 1 (Сводня, переодетый во всякое барахло для позирования Каландрино, Номер 25)
25: Вот и тот господин, о котором я рассказывал.
СВОДНЯ (из-за перегородки): Я его, кажется, вижу. Он ведь и в правду тот иностранец?
25 (в сторону) : Ну приплыли! То самых простых вещей не понимают, то память меньше, чем на минуту! И эта - лучшая в городе? А впрочем... (сводне) Он, конечно.
КАЛАНДРИНО (выпадая из забытья): Кто иностранец?
25: А вы кого-то кроме себя тут видите?
КАЛАНДРИНО: Тебя вижу.
25: (в сторону) И ЭТО мне за одну какую-то сухую ржаную лепешку? (Каландрино) Мы усдовились, что вы будто иностранец, желающий встречи с женой художника Каландрино.
КАЛАНДРИНО: С моей женой? Ведь Каландрино - это я! Где этот поганец, черт знает откуда взявшийся?!
25: Тише, тише, умоляю. Нет никакого иностранца, нет никакого поганца. Не-су-щес-тву-ет! Просто делайте, что я скажу, но без вопросов. Результат будет отличный, я в этом уверен.
Входит сводня.
СВОДНЯ: Ах, так это вы... Ну ничего, ничего, ваше происхождение точно её привлечёт, этого будет достаточно.
КАЛАНДРИНО (шёпотом): Что за бред?
25: Забудьте, поклонитесь и улыбайтесь. Всё. (сводне) Господин признателен за то, что вы готовы постараться.
СВОДНЯ: Сказал он так мало, а смысла так много... Что это за язык?
25: Скорее не язык, а диалект. (в сторону) Диалект дурацкого! И это её, что ли?.. Одна лепешка, а!
СВОДНЯ (медленно, как будто иначе её не поймут): Диалект, не диалект, а дама должна скоро прийти. Остаётся только подождать минут с пять. (улыбается, глядя на Каландрино, как дурочка).
25: Наверху можно?
СВОДНЯ: Конечно!
ЯВЛЕНИЕ 2 (Каландрино, Номер 25):
25 (мешая Каландрино что-то сказать): А теперь я покажу вам дверь, через которую можно выйти на улицу, вы пойдёте домой и подождёт ту мокрую тряпку с чердака. Как и договаривались, то есть.
КАЛАНДРИНО: Зачем?
25: Говорил же, чтоб было похоже на пожар.
КАЛАНДРИНО: Не надо пожара!
25: Его и не будет. (в сторону) Если, конечно, все пойдёт по-людски. (Каландрино) Идите же!
СЦЕНА 8
Улица напротив дома сводни
ЯВЛЕНИЕ 1 (Сводня, жена Каландрино, потом - Номер 25)
ЖЕНА: Вы, наверное, правы. Мой-то дурак, прости Господи... Даже сказать о нем нечего.
СВОДНЯ: Это мы и исправим, милая, в два счета.
ЖЕНА: Без обмана?
25 (вклинтвается): Конечно. Мы оба знаем Каландрино, и он даже ничего не заподозрит! И не смотрите на меня так, синьора, у него бы ума не хватило меня подослать, и вы это прекрасно знаете.
ЖЕНА: И точно...
ЯВЛЕНИЕ 2 (Те же и Каландрино)
КАЛАНДРИНО (выбегает и тараторит без умолку, точно заучил) : Где, где она? Никто её не видел? А, вот ты где! Пожар у нас, ПОЖАР! А ты, как я погляжу, развлекаешься! Думаешь, не знаю, что это за птица?!
25(в сторону): Орёт на одной ноте... Но сойдёт!
ЖЕНА (Почти таким же тоном): А не ты ли в пожаре виноват?! И как ты смеешь мне указывать, следить за мной, как последний дурак? Пьяница, лентяй! Работал бы по-людски!
Начинается не только ссора, но и драка между этими двумя. Собирается толпа, Номер 25 и сводня стоят довольно удивлённо.
25(сводне): Вам крышка, если я не прячу вас. Пойдёмте!
СВОДНЯ: К-куда ещё?
25: К этому ослу Каландрино, я вас прячу там, где вас искать никто не станет (убегают).
СЦЕНА 9
Все та же ставшая чуть богаче комната Каландрино.
ЯВЛЕНИЕ 1 (Каландрино в синяках и Номер 25 сидят на шевелящемся время от времени тюфяке)
КАЛАНДРИНО: И теперь что?
25: Это верный знак, что чёртовых рёбер нет в помине. Всё хорошо (кладёт компресс), и скоро вы сами в том убедитесь.
КАЛАНДРИНО: Мне больше влеьело за ту тряпку... Ну и тяжёлая же у неё рука, скажу я тебе, никогда б не подумал.
25: Это чёртовы ребра вышли, мастер Каландрино. У тому же, мне уходить сегодня от вас - на все четыре стороны. Только вас подлечу и пойду.
КАЛАНДРИНО: Порсио пойдёшь и не запросить платы?
25: Обычно я работаю за еду, но раз вам так хочется, я могу взять этот тюфяк.
Тюфяк угрожающе мычит.
КАЛАНДРИНО: Странный он, к слову. Не кажется, что он шевельнулся. Ноет, конечно, кот на крыше, но шевеление...
25: Как бы получше выразиться? Просто дело в том, что вас, мастер Каландрино, крепко вздули недавно. Вы, конечно, в долгу не остались, но все равно. Так что вам может и показаться кое-что.
КАЛАНДРИНО: Тоже верно. Бери тюфяк, раз уж на то пошло. Но вот же чёртова баба...
СЦЕНА 9
Городская улица.
ЯВЛЕНИЕ 1 (Буонамико, Бруно, Симоне)
БРУНО: Гляди-ка, вот и наш фазан. (Выскакивая вперёд) Доброго дня, господин Симоне!
СИМОНЕ: Ну к чему же такая великая радость?
Знать, получили задаток вы от клиента.
БУОНАМИКО: Что вы, господин Симоне! Пока ничего подобного нет.
СИМОНЕ: И денег вы уж давно так и не получали?
БРУНО: Нет.
БУОНАМИКО (подмигивая Бруно): Технически нет. Рпскололи вы нас, Симоне, ничего не поделаешь. Дело в том, что сегодня...
СИМОНЕ: Что?
БУОНАМИКО (шёпотом): Сегодня собрание у сэра Майкла...
БРУНО:... который Скотт!
СИМОНЕ: Сэра Майкла?
БРУНО: Который Скотт, господин Симоне, который Скотт! Вот и из-за него мы и живём неплохо.
БУОНАМИКО: Но только по ночам! Как короли зато, хотя даже короли так не живут.
СИМОНЕ (с горящими глазами): То есть?
БРУНО: Т-с-с, господин Симоне! Тихо, ведь это - мировая тайна.
БУОНАМИКО: Да, но мы можем вас в неё посветить, если сможем прийти к вам сегодня. Только из-за вас мы пропустим собрание сэра Майкла.
БРУНО: Который Скотт!
СИМОНЕ: Я это попытаюсь скомпенсировать, если расскажете.
Художники безмолвно кивают.
Хорошо, жду сегодня. (уходит в своих мыслях)
СЦЕНА 2 (Буонамико, Бруно)
БУОНАМИКО (дразнится): Который Скотт, который Скотт!
БРУНО: Поверил, дурачина! Каландрино рассказать? Как думаешь?
БУОНАМИКО: Только ради смеха. Смотри, чтоб не проболтался.
БРУНО: Я мигом!
За сценой через полминуты слышны звуки летящей посуды, женский крик: "Куда собрался, бездельник? И ты хорош!"
Вываливается Бруно.
БРУНО: Чёртовы ребра, чёртовы ребра... Это они у неё сейчас!
БУОНАМИКО: Не соглашусь, Антонио был прав. Черти - первые лгуны, чёртовы ребра - ребра лжи. Вот она теперь и не притворяется!
БРУНО: А это мысль! Слушай, Буонамико, а есть у тебя балахон какой-нибудь, тряпка, драпировка?..
БУОНАМИКО: Чёрная? Чертей перед Симоне завтра будем корчить? Мысль, а как по-другому?
БРУНО: Так найдётся? Просто, если он согласится...
БУОНАМИКО: Он непременно согласится, ты мне поверь. А тряпки найдутся у нас обоих! О! Гляди, кто идёт.
ЯВЛЕНИЕ 3 (те же, Номер 25, за углом оставивший подозрительно шевелчщеися тюфяк)
БРУНО: Антонио! Ты уже уходишь от нас, как видно, а, значит, пропустить все веселье.
БУОНАМИКО: Да, печально выходит, что ни говори.
25: Уверен, мы увидимся, причём довольно скоро. Правда, не вы меня найдёте, а скорее я вас.
БУОНАМИКО: Ну, на крайний случай, увидимся там, в Пекле. Думаю, будет что порассказать.
25: Не без этого, не без этого.
БРУНО: К слову, пожелай-ка нам, братец, удачи. Мы идём к Симоне
ОБА: затак есть, затак пить и голову ему дурить!
25: Не могу не пожелать!
Художники уходят, 25 вытаскивает тюфяк.
25: А из этой сводни выйдет славная чертовка! Как в Пятом у меня и просили: и страшная, и ничего себе такая. Правда, это будет ужасной неблагодарностью ребятам из Второго, но приказ есть приказ. (авторитетным тоном) К тому же, по последним прогнозам, в скорейшее времени им будет раздолье: можно будет по-настоящему метить людей, да так, что они и помрут скорей! А я пошёл.
Проходит Симоне, бормоча под нос: "Черти точно тут замешаны", за сценой слышно:
ЖЕНА КАЛАНДРИНО: Черт меня попутал за тебя выйти, нечего по приятеля шляться, заказы ищи!
25: А что сразу я? Нет, а что сразу я-то, люди? Сами виноваты, а на нашего брата валите. Зачем, спрашивается? Не легче, чай. Ну что, удачи всем в личной и обычной жизни, а я точно пошёл, а то и так опаздываю.
Подмигивает в зал, уходит, таща брыкающийся тюфяк.
КОНЕЦ
ЯВЛЕНИЕ 1 (Главный, Дежурный по 9 Кругу, Потом - Номер 25 из 7 Круга)
(Главный в бешенстве мечется по Адскому служебному помещению, Дежурный стоит спокойно, хотя получается так себе)
ГЛАВНЫЙ: Вот где он? (дежурному) Где, я спрашиваю?
ДЕЖУРНЫЙ: Кто - он? Начальник, у нас штат большой, номера даже всем вместо имён раздали. Вы о ком?
ГЛАВНЫЙ: Дураком только не притворяйся, прошу! Или я что-то про тебя не знаю, и ты-таки осел?
ДЕЖУРНЫЙ: Да нет, вроде, начальник...
ГЛАВНЫЙ: А! Я же тебе не сказал... Вот до чего мелочь эта доведёт! Всего 150 лет, а служит в Седьмом Кругу, только потому, что у него дядя тут, в Девятом.
ДЕЖУРНЫЙ: Не поэтому, начальник, я сам удивился...
ГЛАВНЫЙ (медленно подходя): Так... Я что-то не понял, почему ты со мной не согласен. Не видишь - форс-мажорная ситуация, за тысячу лет первое нарушение. Я на взводе!
ДЕЖУРНЫЙ: ДА ЧТО ТАКОЕ, САМИ СЕБЯ ВЫ ВОЗЬМИТЕ, НАЧАЛЬНИК, НАТВОРИЛ МОЙ НЕПУТЕВЫЙ ПЛЕМЯННИК?
(Входит номер 25)
25: Звали, начальник?
ГЛАВНЫЙ: Звал-звал, только знать ты этого не мог.
25: А мне 38 из Пятого сказал, мол, точно вот-вот позовут. Я и подумал, что попытка - не пытка, а спрос - не беда...
ГЛАВНЫЙ: Раз не беда, отвечай: как все произошло.
25: С самого начала?
ГЛАВНЫЙ (еле сдерживаясь, чтоб не накричать): Да, с самого начала. Дежурный, свободен!
(Дежурный уходит, успев дать Номеру 25 лёгкий подзатыльник)
25: Меня вы сами позвали, и сказали, что надо на землю. Я сам удивился, я же...
ГЛАВНЫЙ: Замолчи! Как сам думаешь, в чем была твоя ошибка?
25: Вы что? Вы сами меня пожалеете, когда узнаете!
ГЛАВНЫЙ: Ну-ну, я весь внимание. Заинтригован даже, твой звёздный час настал, 25!
25 (откашлявшись, встав в торжественную позу, начав говорить, сжимается и смотрит на Главного и в зал аки кот из "Шрека"): Так вот... Белый бедный бледный бес...
ГЛАВНЫЙ: Ты, что ли? Ты, братец мой, когда бледный, зелёный! И какой белый, когда чернявый и на девицу похож?
25: Погодите, не мешайте, вы меня тогда не видели.. Так вот... Убежал голодный в лес...
ГЛАВНЫЙ: Сил моих больше нет! Голодный - это ясно, раз У ЧЕЛОВЕКА ЛЕПЕШКУ В ЛЕСУ УКРАЛ И СОЖРАЛ, 25! ЭТО МЕЛКОЕ ШКОДНИЧЕСТВОМ, НЕ ПО СТАТУСУ ТЕБЕ, ВЕСЬ СВОЙ КРУГ ПОЗОРИШЬ! ЭХ,ТЫ 25!
25: И опять двадцать пять... Знаю, что я 25, что?
ГЛАВНЫЙ: Ты мне тут не дерзи, а то в Первый круг как к малышне отлетишь, так и подерзишь! А с малышней надо вежливо, так что путь будет отрезан! Дежурного по пятому кругу мне!
ЯВЛЕНИЕ 2 (те же и Д5 - дежурный по пятому)
(входит Д5)
Д5: Звали, начальник?
ГЛАВНЫЙ: Да, звал. Скажи вот ему, что тебе надо в Пятый круг такого особенного.
25: Я - что?..
Д5: Ничего, ничего. Пойдёшь опять на землю куда там пошлют и достанешь мне (шепчет). И, главное, чтоб и страшная, и нет. Понятно?
25 (разбитым голосом): Как не понять? Все понятно...
ГЛАВНЫЙ: На землю тебя отсылаем на месяц. Ты хоть помнишь, кого объел?
25: Каландрино, начальник. Художник, но такой себе, на жизнь в воздух жаловался, поэтому и узнал, кто и как звать.
ГЛАВНЫЙ (Почти ласково): Ну и славно. Месяц у него проживёшь и будешь помогать. Это не запрещено. (тихонько, но потом громко) ПРОВАЛИВАЙ НА ЗАДАНИЕ, 25!
СЦЕНА 2
Мужской монастырь, толпа его обитателей в волнении собралась вокруг настоятеля.
НАСТОЯТЕЛЬ: Я пригласил вас, братья, чтобы сообщить пренеприятное известие: к нам едет проверка от самого герцога!
ПЕРВЫЙ МОНАХ: Вот те на!
ВТОРОЙ: И что делать теперь?
НАСТОЯТЕЛЬ: Что обычно делать: я уже передал, что монастырь бедствует...
ВТОРОЙ: Так вот почему вы людей стены немного порушить приглашали...
НАСТОЯТЕЛЬ: Цыц! Только постриг принял и умничает. Будешь если тоже как я настоятелем, лет через 15, значит, избегай таких непредвиденных расходов. (Шёпотом) это хорошо, что я у тебя в келье девчонку застал, и не прогнал, а остался, совета моего бы не видал. (Снова громко) Отец Варфоломей, собрал бы денег или чего посущественнней на приём гостей, как ты один умеешь, только не самого лучшего, а так, чтоб прилично, но не роскошно. Мы же, как-никак, бедствуем! Но не мне учить, конечно.
Самый бойкий и деятельный на вид монах собирается идти.
СЦЕНА 3
Городская улица
ЯВЛЕНИЕ 1 ( Номер 25, Первый проходимец, второй проходимец)
ПЕРВЫЙ: Антонио, значит. Не святой Антоний, который с чертями сдюжил, твой покровитель?
25: Что-то вроде того. Вы не глядите, что на вид мал, мне восемнадцать, и опыт в кражах у меня имеется.
ВТОРОЙ: А раз имеется, значит и нам сможешь помочь... В монастыре скоро можно будет кое-чем поживиться. У них каждый год одно и то же: сначала все сжигают и прячут, а потом заново наволочки добра, откуда непонятно только. Если и в правду что-то из себя представляешь, пригодишься. Смотрите-ка, кто идёт... Быстро отсюда!
(входит Варфоломей)
ЯВЛЕНИЕ 2 (Варфоломей, Голос)
ВАРФОЛОМЕЙ (про себя): Вот твердолобый был... Но ничего, скоро отец настоятель всё получит. Нет, не все. Не все, было бы слишком просто. А ну-ка-ну-ка-ну-ка... (подходит к первому попавшемуся дому, стучит в окно. Говорит жалобным голосом) Подайте во имя святого Антония...
ГОЛОС: Безмерно вас, святой отец, уважаю, но проваливайте-ка... в Рай! У меня во имя святого Антония только что, час назад, кажется, взяли целый бараний бок!
ВАРФОЛОМЕЙ: (в сторону) Вот же незадача... Тот самый твердолобый! (В окно) Тогда хоть во имя святой Сицилии!
ГОЛОС: Десять. Десять минут назад во имя Сицилии у меня утащили ветчины! (вежливо) Уходите, а...
ВАРФОЛОМЕЙ (ещё настойчивее и наглее): Тогда во имя Пречистой Девы Марии! Прошу тебя, сын мой!
ГОЛОС: Пять. Минут. Назад. Такой. Же. Как. И. Вы. Святой. Отец. Во. Имя. Марии. У. Меня. Были. Взяты. Петух. И. Курица. (доверительным тоном) Я бы и рад, святой отец, да нет уже ничего! Идите вы в Рай!
ВАРФОЛОМЕЙ: Говорил же, что твердолобый. Ничего, ничего... (подходит ко второму, богатому дому, стучит) Подайте во имя...
ЯВЛЕНИЕ 3 (Варфоломей, хозяин дома)
ХОЗЯИН ДОМА: Нет ничего, проваливай, святой отец!
ВАРФОЛОМЕЙ: Нет?
ХОЗЯИН: Нет! Нет, точно!
ВАРФОЛОМЕЙ (смиренней некуда): Не верю, сын мой, не могу... Правда нет ничего?
ХОЗЯИН: Доконал ты меня, нет! Нет! И ещё раз нет. На всякий случай.
ВАРФОЛОМЕЙ (очень медленно отступая): Нет так нет... Но раз добрый христианин бедствует, как не помочь? Сын мой, не доводилось ли тебе как-нибудь пробовать суп из камня?
СЦЕНА 3
Относительно богатая комната.
ЯВЛЕНИЕ 1
(Хозяин дома, хозяйка. Варфоломей в углу)
ХОЗЯИН (жене): Понимаешь, сколько можно на этом сэкономить? Взял камень - суп, ещё один - суп! За это я готов отвалить с кошелек, что и сделал.
ХОЗЯЙКА: Балда ты - вот кто! Чем думал, чему поверил?.. Только суп, что ли, есть всю жизнь?
ХОЗЯИН (помявшись): П-почему же? Святой отец, скажите-ка...
ВАРФОЛОМЕЙ: Конечно, конечно, сын мой. Не только суп, но суп удобней всего теперь... Камень просто суповой. Несите-ка горшок...
ЯВЛЕНИЕ 2 (Хозяин, хозяйка, их дочь, Варфоломей)
Варфоломей мешает в пустом горшке ложкой, делает вид, что пробует.
ВАРФОЛОМЕЙ: Славно, что ни говори... Но вот если бы Бог послал нам воды...
ХОЗЯИН: Держите воду, святой отец, держите!
ВАРФОЛОМЕЙ: Спасибо на добром слове (ставит горшок с водой на огонь, продолжает мешать воду, делает вид, что пробует.) Славно, славно, да... Камень попался чудный! Только вот послал бы Господь немножко сала...
ХОЗЯЙКА(бегом бежит, а потом возвращается со здоровым ломтем сала): Вот вам, святой отец, и сало.
ВАРФОЛОМЕЙ: (Кладёт сало в горшок, мешает довольно долго, делает вид, что пробует): Чудесный камень! Никогда бы не подумал, честное слово! Но была бы здесь, скажем, капуста и, например, ветчина...
ДОЧКА (бегом бежит со сцены, потом возвращается с капустой, ножом и ветчиной): Я и порежу, святой отец. Вот, держите!
ВАРФОЛОМЕЙ (повторяет те же действия, что и с салом): Чудесный камень! Но появилась бы, с Божьей помощью, соль...
ХОЗЯИН(возвращается откуда-то): Я уже её и припас.
ВАРФОЛОМЕЙ: Благодарю. (солит, мешает, пробует) почти готова, а камень был выше всяких похвал. Но первым поесть сможет тот, кто принёс самое главное.
ХОЗЯИН: Так значит, это я! Я ведь принес соль...
ХОЗЯЙКА: И что бы было без сала, хотелось бы мне спросить?!
Начинается перепалка, так, что слов толком не разобрать. Варфоломей, тем временем, все "пробует" и "пробует", пока горшок не пустеет, а потом и смывается.
СЦЕНА 4
Кабак
ЯВЛЕНИЕ 1(Буонамико, Варфоломей, проходимцы и Номер 25 в углу)
БУОНАМИКО (подходит к Варфоломею): Святой отец, грешен - никак не прекращу пить. Как, собственно, и вы, одним словом. Что, забыли меня?
ВАРФОЛОМЕЙ: Отчего же, сын мой? Помню прекрасно, ты ведь расписываешь нам церковь.
БУОНАМИКО: Это верно, святой отец, и хорошо, что вы помните, где вы и остальная братия оставляете свои деньги, и кто их проест.
ВАРФОЛОМЕЙ: Это правда, только вот подзабыл, как тебя звать.
БУОНАМИКО: Буонамико звать, только обычно все называют по прозвищу: Буффальмако. Меня же на время выгнали, даже мозаики хотели разобрать, чтобы не думали...
ВАРФОЛОМЕЙ: Не смей так говорить, мы растратились, и...
БУОНАМИКО (недовольно): Хорошо, хорошо. Не лезу в ваши дела. (в сторону) Хорошо хоть напился, не запомнит. (уходит. За ним Номер 25 и проходимцы)
СЦЕНА 5
Лес с другой стороны монастыря
ЯВЛЕНИЕ 1
(Герцог, слуга и ещё несколько людей подъезжают)
ГЕРЦОГ (в сторону): Я говорю, но бесполезно:
Не видел я тебя давно,
В мечтах лишь и во снах, конечно,
Тебя я вижу, оттого грустней...
СЛУГА: Нельзя ли поответственней ко всему отнестись? Мы подъезжает.
ГЕРЦОГ(уставшим тоном): Я что? Я ничего, я наследство только получил, ничего не знаю.
ЯВЛЕНИЕ 2
(Буонамико, Номер 25, проходимцы)
БУОНАМИКО: Так это вы были? Вот так номер! Никогда бы так не сделал, но уважаю.
Проходимцы уходят со своей частью добычи: съестным и деньгами, а Номер 25 остаётся.
25: Уважаешь?
БУОНАМИКО: Да, на такое никогда смелости не было, но на другое было.
25: Расскажешь?
БУОНАМИКО: Конечно. Тогда я ещё учился, и мы возносили нашего мастера на небеса. Ну, как на небеса - на потолок. Из-за Петра, он из Второго Рима, сам уже был мастер, а наш держал его как собаку, а каждый день мучал всех святых просьбами взять его в Рай. Вот мы и решили исполнить его просьбу.
25: Мы - это кто?
БУОНАМИКО: Бруно, Каландрино и я.
25: И ты до сих пор знаком с этим Каландрино?
БУОНАМИКО: Живём чуть не в соседстве!
Где-то слышны крики: "Черти! Черти ограбили"
25 (один): А что сразу я? Меня легко могло бы там не быть. Странные...
СЦЕНА 6
Каморка Каландрино
ЯВЛЕНИЕ 1 (Каландрино, Номер 25)
КАЛАНДРИНО: Вот ты, Антонио, недавно все краски чуть не за минуту растер, неизвестно как удалось только, доски давно подготовлены, а зачем - непонятно. Кто закажет? Монастырь святого Фомы ещё долго будет в себя приходить, кто-то знатный? Да где его взять?
25: А вот это поправимо! И дня не пройдёт, как я вам, мастер Каландрино, приведу того, кто у вас все возьмёт, закажет, и даже не будет приценивать и сравнивать. А он что? А он ничего - он только наследство получил!
ЯВЛЕНИЕ 2
(Те же, герцог и слуга)
ГЕРЦОГ: А я что? Я ничего, я только наследство получил... (про себя)
Ах, милая моя Марчелла,
Когда не вижу я тебя,
Всегда так больно и обидно,
Когда ты к пастуху бежишь...
25 (Каландрино, тихо): Оооо, слышали? Сложный случай.
КАЛАНДРИНО: А чем сложный? Слышал, но не пойму.
25: Вы не шутите? Да пастуха она... любит, скажем так, не этого олуха, хоть ей он и хозяин.
Каландрино с просветленными глазами спокойно кивает.
ГЕРЦОГ (про себя): И странно, больно тоже видеть,
Когда ты к кузнецу идёшь...
25 (в тон ему): Совсем, совсем тяжёлый случай.
Каландрино непонимающие смотрит на 25.
ГЕРЦОГ:... хоть он отец твой и больной.
25: Можете забыть, Каландрино, что я вам до этого говорил. (герцогу) Мастер Каландрино наслышан о мечте вашей светлости, ваша светлость должна лишь немного помочь нам деньгами, на развитие таланта мастера Каландрино, так сказать. Такую Венеру ваша светлость получит - заглядение! (Каландрино молчит.) Скажем, завтра в полдень можете прийти. (Каландрино многозначительно молчит)
ЯВЛЕНИЕ 2 (Каландрино, Номер 25)
КАЛАНДРИНО: Ну и что это за мазня? Разве за такое время может что-то выйти?
25: Может, кажется, выходит, темно просто, вечер. Идите спать, может, с утра и исправите что, но я сомневаюсь. Идите, идите...
25 (один): Да... Дело сложное, но поправимое. Есть у меня знакомые из Второго круга, такое видели, что только им Венеру и изображать. Набегались уже, наверное, людей себе присматривать... Позову, что делать?
ЯВЛЕНИЕ 3 (те же, что и в явлении 2)
КАЛАНДРИНО: Это... Это что - моя работа?
25: Я же говорил - темно просто было. Смотрите, смогли ведь. (в сторону) Они ещё и статую маленькую сбацали, хорошо, что уже спрятал внизу. Не знаю, все ли в порядке с 48, но он был в ударе. Пойду отнесу. Вот скажут, что по наущению сил Ада такие картины, а про то, что и черти рисовать умеют, забывают.
Бежит с картиной, оставляя неодоуменного Каландрино.
ЯВЛЕНИЕ 4 (те же)
25: Вы молодец, что женились, мастер Каландрино, но я вас предупреждал...
КАЛАНДРИНО: А... Это не опасно? Помню до сих пор, страшно.
ГОЛОС ЖЕНЫ: Каландрино, милый, что ты там заболтался?
КАЛАНДРИНО: Иду! (25) Вот видишь, иногда я не верю, что в ней целых два чёртовых ребра!
25: Если хотите это увидеть только когда я уйду, то я не буду вам перечить.
КАЛАНДРИНО (усиленно подумав): Нет уж... Сам сказал, как от этого скорей избавиться, значит помоги!
25: Ну, хорошо. Надо для этого (долго что-то ему шепчет)
КАЛАНДРИНО: Что?! Так серьёзно?.. А зачем?
25: Ну и чем же это серьёзно? Постойте-ка... То есть - зачем? Хотя чего я ожидал? Сказал бы вам кое-что про вас же самих, да только вот...
КАЛАНДРИНО: Обидно?
25: Нет, что вы (смеряет его взглядом) на такое нельзя обижаться! Теперь идите к жене, а завтра пойдём, куда надо.
СЦЕНА 7
Дом сводни
ЯВЛЕНИЕ 1 (Сводня, переодетый во всякое барахло для позирования Каландрино, Номер 25)
25: Вот и тот господин, о котором я рассказывал.
СВОДНЯ (из-за перегородки): Я его, кажется, вижу. Он ведь и в правду тот иностранец?
25 (в сторону) : Ну приплыли! То самых простых вещей не понимают, то память меньше, чем на минуту! И эта - лучшая в городе? А впрочем... (сводне) Он, конечно.
КАЛАНДРИНО (выпадая из забытья): Кто иностранец?
25: А вы кого-то кроме себя тут видите?
КАЛАНДРИНО: Тебя вижу.
25: (в сторону) И ЭТО мне за одну какую-то сухую ржаную лепешку? (Каландрино) Мы усдовились, что вы будто иностранец, желающий встречи с женой художника Каландрино.
КАЛАНДРИНО: С моей женой? Ведь Каландрино - это я! Где этот поганец, черт знает откуда взявшийся?!
25: Тише, тише, умоляю. Нет никакого иностранца, нет никакого поганца. Не-су-щес-тву-ет! Просто делайте, что я скажу, но без вопросов. Результат будет отличный, я в этом уверен.
Входит сводня.
СВОДНЯ: Ах, так это вы... Ну ничего, ничего, ваше происхождение точно её привлечёт, этого будет достаточно.
КАЛАНДРИНО (шёпотом): Что за бред?
25: Забудьте, поклонитесь и улыбайтесь. Всё. (сводне) Господин признателен за то, что вы готовы постараться.
СВОДНЯ: Сказал он так мало, а смысла так много... Что это за язык?
25: Скорее не язык, а диалект. (в сторону) Диалект дурацкого! И это её, что ли?.. Одна лепешка, а!
СВОДНЯ (медленно, как будто иначе её не поймут): Диалект, не диалект, а дама должна скоро прийти. Остаётся только подождать минут с пять. (улыбается, глядя на Каландрино, как дурочка).
25: Наверху можно?
СВОДНЯ: Конечно!
ЯВЛЕНИЕ 2 (Каландрино, Номер 25):
25 (мешая Каландрино что-то сказать): А теперь я покажу вам дверь, через которую можно выйти на улицу, вы пойдёте домой и подождёт ту мокрую тряпку с чердака. Как и договаривались, то есть.
КАЛАНДРИНО: Зачем?
25: Говорил же, чтоб было похоже на пожар.
КАЛАНДРИНО: Не надо пожара!
25: Его и не будет. (в сторону) Если, конечно, все пойдёт по-людски. (Каландрино) Идите же!
СЦЕНА 8
Улица напротив дома сводни
ЯВЛЕНИЕ 1 (Сводня, жена Каландрино, потом - Номер 25)
ЖЕНА: Вы, наверное, правы. Мой-то дурак, прости Господи... Даже сказать о нем нечего.
СВОДНЯ: Это мы и исправим, милая, в два счета.
ЖЕНА: Без обмана?
25 (вклинтвается): Конечно. Мы оба знаем Каландрино, и он даже ничего не заподозрит! И не смотрите на меня так, синьора, у него бы ума не хватило меня подослать, и вы это прекрасно знаете.
ЖЕНА: И точно...
ЯВЛЕНИЕ 2 (Те же и Каландрино)
КАЛАНДРИНО (выбегает и тараторит без умолку, точно заучил) : Где, где она? Никто её не видел? А, вот ты где! Пожар у нас, ПОЖАР! А ты, как я погляжу, развлекаешься! Думаешь, не знаю, что это за птица?!
25(в сторону): Орёт на одной ноте... Но сойдёт!
ЖЕНА (Почти таким же тоном): А не ты ли в пожаре виноват?! И как ты смеешь мне указывать, следить за мной, как последний дурак? Пьяница, лентяй! Работал бы по-людски!
Начинается не только ссора, но и драка между этими двумя. Собирается толпа, Номер 25 и сводня стоят довольно удивлённо.
25(сводне): Вам крышка, если я не прячу вас. Пойдёмте!
СВОДНЯ: К-куда ещё?
25: К этому ослу Каландрино, я вас прячу там, где вас искать никто не станет (убегают).
СЦЕНА 9
Все та же ставшая чуть богаче комната Каландрино.
ЯВЛЕНИЕ 1 (Каландрино в синяках и Номер 25 сидят на шевелящемся время от времени тюфяке)
КАЛАНДРИНО: И теперь что?
25: Это верный знак, что чёртовых рёбер нет в помине. Всё хорошо (кладёт компресс), и скоро вы сами в том убедитесь.
КАЛАНДРИНО: Мне больше влеьело за ту тряпку... Ну и тяжёлая же у неё рука, скажу я тебе, никогда б не подумал.
25: Это чёртовы ребра вышли, мастер Каландрино. У тому же, мне уходить сегодня от вас - на все четыре стороны. Только вас подлечу и пойду.
КАЛАНДРИНО: Порсио пойдёшь и не запросить платы?
25: Обычно я работаю за еду, но раз вам так хочется, я могу взять этот тюфяк.
Тюфяк угрожающе мычит.
КАЛАНДРИНО: Странный он, к слову. Не кажется, что он шевельнулся. Ноет, конечно, кот на крыше, но шевеление...
25: Как бы получше выразиться? Просто дело в том, что вас, мастер Каландрино, крепко вздули недавно. Вы, конечно, в долгу не остались, но все равно. Так что вам может и показаться кое-что.
КАЛАНДРИНО: Тоже верно. Бери тюфяк, раз уж на то пошло. Но вот же чёртова баба...
СЦЕНА 9
Городская улица.
ЯВЛЕНИЕ 1 (Буонамико, Бруно, Симоне)
БРУНО: Гляди-ка, вот и наш фазан. (Выскакивая вперёд) Доброго дня, господин Симоне!
СИМОНЕ: Ну к чему же такая великая радость?
Знать, получили задаток вы от клиента.
БУОНАМИКО: Что вы, господин Симоне! Пока ничего подобного нет.
СИМОНЕ: И денег вы уж давно так и не получали?
БРУНО: Нет.
БУОНАМИКО (подмигивая Бруно): Технически нет. Рпскололи вы нас, Симоне, ничего не поделаешь. Дело в том, что сегодня...
СИМОНЕ: Что?
БУОНАМИКО (шёпотом): Сегодня собрание у сэра Майкла...
БРУНО:... который Скотт!
СИМОНЕ: Сэра Майкла?
БРУНО: Который Скотт, господин Симоне, который Скотт! Вот и из-за него мы и живём неплохо.
БУОНАМИКО: Но только по ночам! Как короли зато, хотя даже короли так не живут.
СИМОНЕ (с горящими глазами): То есть?
БРУНО: Т-с-с, господин Симоне! Тихо, ведь это - мировая тайна.
БУОНАМИКО: Да, но мы можем вас в неё посветить, если сможем прийти к вам сегодня. Только из-за вас мы пропустим собрание сэра Майкла.
БРУНО: Который Скотт!
СИМОНЕ: Я это попытаюсь скомпенсировать, если расскажете.
Художники безмолвно кивают.
Хорошо, жду сегодня. (уходит в своих мыслях)
СЦЕНА 2 (Буонамико, Бруно)
БУОНАМИКО (дразнится): Который Скотт, который Скотт!
БРУНО: Поверил, дурачина! Каландрино рассказать? Как думаешь?
БУОНАМИКО: Только ради смеха. Смотри, чтоб не проболтался.
БРУНО: Я мигом!
За сценой через полминуты слышны звуки летящей посуды, женский крик: "Куда собрался, бездельник? И ты хорош!"
Вываливается Бруно.
БРУНО: Чёртовы ребра, чёртовы ребра... Это они у неё сейчас!
БУОНАМИКО: Не соглашусь, Антонио был прав. Черти - первые лгуны, чёртовы ребра - ребра лжи. Вот она теперь и не притворяется!
БРУНО: А это мысль! Слушай, Буонамико, а есть у тебя балахон какой-нибудь, тряпка, драпировка?..
БУОНАМИКО: Чёрная? Чертей перед Симоне завтра будем корчить? Мысль, а как по-другому?
БРУНО: Так найдётся? Просто, если он согласится...
БУОНАМИКО: Он непременно согласится, ты мне поверь. А тряпки найдутся у нас обоих! О! Гляди, кто идёт.
ЯВЛЕНИЕ 3 (те же, Номер 25, за углом оставивший подозрительно шевелчщеися тюфяк)
БРУНО: Антонио! Ты уже уходишь от нас, как видно, а, значит, пропустить все веселье.
БУОНАМИКО: Да, печально выходит, что ни говори.
25: Уверен, мы увидимся, причём довольно скоро. Правда, не вы меня найдёте, а скорее я вас.
БУОНАМИКО: Ну, на крайний случай, увидимся там, в Пекле. Думаю, будет что порассказать.
25: Не без этого, не без этого.
БРУНО: К слову, пожелай-ка нам, братец, удачи. Мы идём к Симоне
ОБА: затак есть, затак пить и голову ему дурить!
25: Не могу не пожелать!
Художники уходят, 25 вытаскивает тюфяк.
25: А из этой сводни выйдет славная чертовка! Как в Пятом у меня и просили: и страшная, и ничего себе такая. Правда, это будет ужасной неблагодарностью ребятам из Второго, но приказ есть приказ. (авторитетным тоном) К тому же, по последним прогнозам, в скорейшее времени им будет раздолье: можно будет по-настоящему метить людей, да так, что они и помрут скорей! А я пошёл.
Проходит Симоне, бормоча под нос: "Черти точно тут замешаны", за сценой слышно:
ЖЕНА КАЛАНДРИНО: Черт меня попутал за тебя выйти, нечего по приятеля шляться, заказы ищи!
25: А что сразу я? Нет, а что сразу я-то, люди? Сами виноваты, а на нашего брата валите. Зачем, спрашивается? Не легче, чай. Ну что, удачи всем в личной и обычной жизни, а я точно пошёл, а то и так опаздываю.
Подмигивает в зал, уходит, таща брыкающийся тюфяк.
КОНЕЦ
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи