-- : --
Зарегистрировано — 124 066Зрителей: 67 117
Авторов: 56 949
On-line — 28 090Зрителей: 5571
Авторов: 22519
Загружено работ — 2 134 382
«Неизвестный Гений»
Вологда (англ).
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
04 апреля ’2013 09:23
Просмотров: 21953
Перевёл "Вологду" (Песняры) по тексту Михаила Матусовского.
1. Letters I bear in post office to send.
I think I am writing a novel to end.
I know her address in accuracy:
In the house with a carved palisade.
Where are you, where are you, my dark-eyed girl?
In the Vologda her address of course,
In the house with a carved palisade.
2. I am sending so many letters to her,
But she, but she is unresponsive to me.
So she, so she must be borne in mind
Personally I will come, not online.
In any case I will come to my girl,
Just in Vologda knock on door,
Personally I will come, not online.
3. I see scarlet berries rowan everyone.
I see, I see her house at number one.
I see, see her garden with bench at the gate,
Town where fate awaits me today.
Therefore I need always to go
To the Vologda, beautiful town,
Town where fate awaits me today.
1. Letters I bear in post office to send.
I think I am writing a novel to end.
I know her address in accuracy:
In the house with a carved palisade.
Where are you, where are you, my dark-eyed girl?
In the Vologda her address of course,
In the house with a carved palisade.
2. I am sending so many letters to her,
But she, but she is unresponsive to me.
So she, so she must be borne in mind
Personally I will come, not online.
In any case I will come to my girl,
Just in Vologda knock on door,
Personally I will come, not online.
3. I see scarlet berries rowan everyone.
I see, I see her house at number one.
I see, see her garden with bench at the gate,
Town where fate awaits me today.
Therefore I need always to go
To the Vologda, beautiful town,
Town where fate awaits me today.
Голосование:
Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлен: 04 апреля ’2013 23:03
Перевод довольно точный. Но песня может звучать только по-русски, а не по-английски
|
kuguar44
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор