16+
Лайт-версия сайта

Зелёные Рукава - Greensleeves (баллада XVI века)

Литература / Переводы / Зелёные Рукава - Greensleeves (баллада XVI века)
Просмотр работы:
25 марта ’2013   08:21
Просмотров: 23110

(вольный поэтический перевод староанглийской баллады XVI века - Greensleeves)

Увы, увы, Любовь моя
Повержен я словно в битве
Люблю как прежде и любя
Я Вами живу и дышу

То чувство выше всех вещей
Оно сродни молитве
Вы музыка души моей
Играю я Вас и пою

ПРИПЕВ: Леди Зелёные Рукава
Восторг Вы мой и моя радость
Леди Зелёные Рукава
Золотое Вы сердце моё

Я Бога об одном молю
Мне б видеть Вас. - Молчанье.
Пусть нет надежды, я люблю
Пока живу на земле

И всё что есть в моих руках
Возьмите по желанью
Страну и трон и жизнь - всё прах
Откройте лишь сердце мне

Платок Ваш зелен словно луг
Покров расшит цветами
Услада взгляду и уму
Но холодны Вы как лёд

Из лучших тканей дорогих
Пошиты Ваши платья
Чистейший жемчуг на груди -
Созвездие моих грёз

Тончайший белоснежный шёлк
Не скроет ваше тело
Хоть кто б искал да не нашёл
Такой красоты вовек

И пояс - золотой узор
Обхватывает смело
Ваш гибкий стан, он манит взор
Но холодны Вы ко мне

Из тонких нитей серебра
Сплетён кошель чудесный
Как будто бы сама луна
Вам принесла его

И шёлк малиновых чулок
То цвет зари небесной
Я всё отдал что только мог
Но слышу лишь холод слов

И платья изумрудный цвет
Прекрасен безподобно
Быть Королевой много лет
В стране могли бы Вы

Подвязки золотом горят,
И аксельбанты модны
Здесь всё для Вас, да видно зря,
Ведь нет в глазах любви

Вот слуги в травяных плащах
Велите - всё исполнят
Но Вы горды как никогда
Не будешь насильно мил

Вас, словно ангелы они
Носили б над собою
Вы не коснулись бы земли
Но чувств Ваших след простыл

Я Вас поил и Вас питал
Я Вас растил как розу
И лишь о Вас всегда мечтал
Но что Вам мои мечты

Вам жизнь отдал но душу мне
Сковали Вы морозом
Я рад что был у Вас в цене
Но любовь не имеет цены

Клялись, но не сдержали слов
Пусть сердцу не разбиться
Но если всё ж была любовь
Купить её нельзя

И вечным узником в плену
Душе моей томиться
Храни Вас Бог, я Вас люблю
Сейчас и навсегда


Greensleeves (оригинал)
(poss. Henry VIII of England, 1500's, words adapted by Florence Hoare, arr. Gerrard Williams)

Alas my love, you do me wrong
To cast me off discourteously,
And I have loved you so long,
Delighting in your company.

Thou canst desire no Earthly thing
But still thou hadst it readily
Thy music still I play and sing
And yet thou wouldst not love me

CHORUS: Greensleeves was all my joy,
Greensleeves was my delight;
Greensleeves was my heart of gold,
And who but Lady Greensleeves?

Well will I pray to God on high
That thou my constancy may'st see
And that once more before I die
Thou wouldst vouchsafe to love me

I have been ready at your hand,
To grant whatever you would crave;
I have both waged life and land,
Your love and good will for to have.

I bought thee kerchiefs for thy head,
That were wrought fine and gallantly;
I kept thee both at board and bed,
Which cost my purse well favoredly.

I bought thee petticoats of the best,
The cloth so fine as fine might be;
I gave thee jewels for thy chest,
And all this cost I spent on thee.

Thy smock of silk, both fair and white,
With gold embroidered gorgeously,
Thy petticoat of Sendall right,
And this I bought thee gladly.

Thy girdle of the gold so red,
With pearls bedecked sumptuously,
The like no other lasses had,
And yet thou wouldst not love me.

Thy purse and also thy gay gilt knives,
Thy pincase gallant to the eye;
No better wore the Burgesse wives,
And yet thou wouldst not love me.

Thy crimson stockings all of silk,
With gold all wrought above the knee,
Thy pumps as white as was the milk,
And yet thou wouldst not love me.

Thy gown was of the glossy green,
Thy sleeves of satin hanging by,
Which made thee be our Harvest Queen,
And yet thou wouldst not love me.

Thy garters fringed with the gold
And silver aglets hanging by
Which made thee blythe for to behold
And yet thou woulds't not love me.

My men were clothe'd all in green
And they did ever wait on thee
No lady ever was so brave
And yet thou woulds't not love me.

They set thee up, they took thee down
They served thee with humility
Thy foot might not once touch the ground
And yet thou woulds't not love me.

For every morning when thou rose
I sent thee dainties orderly
To cheer thy stomach from all woes
And yet thou woulds't not love me.

And who did pay for all this gear
That thou didst spend when pleased thee
Even that I am rejected here
And thou disdainest to love me.

Your vows you've broken like my heart
O why did you so enrapture me
Now I remain in a world apart
But my love remains in captivity.

Greensleeves now farewell, adieu
God I pray to prosper thee
For I am still thy lover true
Come once again and love me!






Голосование:

Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 28 марта ’2013   22:56
Алексей прекрасная баллада,прочитала с большим удовольствием,давненько в этом жанре не читала.Очень понравилось.БРАВО.Заходите в гости буду рада, надеюсь что мое творчество вам понравится .С Уважением Муза.             


Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

Посвящение герою! Голосуйте, друзья!

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 

491

Рупор будет свободен через:
7 мин. 54 сек.









© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft