16+
Лайт-версия сайта

Шекспир, сонет 11

Литература / Переводы / Шекспир, сонет 11
Просмотр работы:
23 марта ’2013   02:22
Просмотров: 21740

As fast as thou shalt wane, so fast thou growest
In one of thine, from that which thou departest;
And that fresh blood which youngly thou bestowest
Thou mayst call thine when thou from youth convertest.
Herein lives wisdom, beauty and increase:
Without this, folly, age and cold decay:
If all were minded so, the times should cease
And threescore year would make the world away.
Let those whom Nature hath not made for store,
Harsh featureless and rude, barrenly perish:
Look, whom she best endow'd she gave the more;
Which bounteous gift thou shouldst in bounty cherish:
She carved thee for her seal, and meant thereby
Thou shouldst print more, not let that copy die.

Теряя силу, будешь расцветать
В одном из тех, которых отделил.
Живую кровь успел ты передать,
В конце пути себя в ней возродил.

Лишь в этом мудрость вся и красота,
Без них рассудок в старости увял.
Будь мысль твоя в народе зачата,
За три по двадцать лет бы мир пропал.

Природой не назначен кто хранить,
Кто груб, бесплодным тот окончит путь .
Но избранных природа наградит,
Ты этот дар умножить не забудь.

Изваян ты природой как печать,
Множь оттиски, стандарт чтоб не терять.

(новая редакция)






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

Если в ноябре...

Присоединяйтесь 




Наш рупор







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft