16+
Лайт-версия сайта

Шекспир, сонет 119

Литература / Переводы / Шекспир, сонет 119
Просмотр работы:
29 октября ’2012   14:26
Просмотров: 22644

What potions have I drunk of Siren tears,
Distilled from limbecks foul as hell within,
Applying fears to hopes, and hopes to fears,
Still losing when I saw myself to win!
What wretched errors hath my heart committed,
Whilst it hath thought itself so blessèd never!
How have mine eyes out of their spheres been fitted
In the distraction of this madding fever!
O benefit of ill! now I find true
That better is by evil still made better,
And ruined love when it is built anew
Grows fairer than at first, more strong, far greater.
So I return rebuked to my content,
And gain by ill thrice more than I have spent.


Испив лекарства из Сирены слез,
Вкусил чистейший и коварный яд.
Страшусь надежд, тону в тумане грез,
Утратам, обретеньям равно рад.

Каких ошибок сердце знать должно,
Чтобы ни впасть в безумство никогда?
Каких картин увидеть мне дано,
Когда в глазах беснуется беда?

О польза разрушительных страстей!
Порой и зло творит благой итог.
Любовь разбита, хуже нет вестей,
Но вдруг – расцвел еще пышней цветок!

Вернулся я из странствий и утрат,
Теперь я трижды чувствами богат!






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

Распустилась сирень Планета х На дне

Присоединяйтесь 




Наш рупор







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft