Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
Оставлен: 03 мая ’2012 12:27
жаль, не могу оценить оригинал... но перевод великолепен!
|
Ksana_Yethon
|
Оставлен: 03 мая ’2012 12:33
окончательный вариант определенно лучше... еще и потому, что первые строки обеих строф рифмуются между собой...
получилось, точно!)) |
Оставлен: 03 мая ’2012 12:35
и еще мне нравится "смущающаяся вина"... я люблю такие эпитеты, одушевляющие неодушевленное))
|
Оставлен: 09 мая ’2012 16:28
Не умею я переводить, поэтому Вам немножко завидую и читаю с удовольствием ваши!))
|