16+
Лайт-версия сайта

Чеслав Милош «ЧЕРЕП», перевод с польского

Литература / Переводы / Чеслав Милош «ЧЕРЕП», перевод с польского
Просмотр работы:
09 января ’2012   15:43
Просмотров: 24145

Перевод с польского – Людмила Вавилова
Литературная редакция – Евгений Капустин


Перед Марией Магдаленой белеет в полумраке
Череп, свеча догорает. Который из ее любовников
Является этой иссохшейся костью, она не пытается отгадать.
Сидит так, думает один век и другой.
Песок заснул в часах, она видела
И чувствовала на плече прикосновение Его руки,
Когда на рассвете крикнула: "Раввуни!"
А я собираю сны черепа, потому что я – это она,
Внезапный, разлюбивший, страдающий в садах
Под темным окном, неуверенный, мне ли
И только ли мне известен секрет наслаждения ею.
Упоения, клятвы. Немного их запомнилось
И лишь то мгновение длится, не прекращаясь,
Когда она была почти по ту сторону.






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

Вот иду один по улице.

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
Оставьте своё объявление, воспользовавшись услугой "Наш рупор"

Присоединяйтесь 







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft