16+
Лайт-версия сайта

Вариация на 12 сонет В. Шекспира

Литература / Пародии / Вариация на 12 сонет В. Шекспира
Просмотр работы:
17 февраля ’2016   15:00
Просмотров: 16785
Добавлено в закладки: 1

Я подвожу итог старанию часов,
Которое накручивает время,
И дни, как прежде, на сомнительный засов
Скрывают стражи ночи неизменно.

Фиалки вянут, кажется, что мне назло,
И кудри серебром давно покрылись,
Деревьям крупно на земле не повезло,
Они листвы перед зимой лишились.

Стадам не спрятаться от гнёта зноя,
Да он и сам в снопах по осени увяз,
И по дорогам, слякотным от горя,
Везут на корм траву и, несомненно, вяз.

А как же красота невинная твоя?
Она ведь в лету неизбежно канет,
Исчезнет всё, что по веленью мая
Рождаться вновь во веки не устанет.


Но бросит вызов времени потомство,
И будет жатва новая под солнцем.

***
When I do count the clock that tells the time,
And see the brave day sunk in hideous night;
When I behold the violet past prime,
And sable curls all silver'd o'er with white;

When lofty trees I see barren of leaves
Which erst from heat did canopy the herd,
And summer's green all girded up in sheaves
Borne on the bier with white and bristly beard,

Then of thy beauty do I question make,
That thou among the wastes of time must go,
Since sweets and beauties do themselves forsake
And die as fast as they see others grow;

And nothing 'gainst Time's scythe can make defence
Save breed, to brave him when he takes thee hence.






Голосование:

Суммарный балл: 170
Проголосовало пользователей: 17

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Вниз ↓

Оставлен: 17 февраля ’2016   15:53
Ничто и никто не умирает , всё возрождается в потомстве!
Красивое стихотворение!
40

Оставлен: 17 февраля ’2016   16:14
Спасибо, дорогая Милочка.
109On-line


Оставлен: 17 февраля ’2016   15:59
Здорово, Людочка!!!!!!!!!!     

Оставлен: 17 февраля ’2016   16:14
Спасибо, Верочка!
109On-line


Оставлен: 17 февраля ’2016   16:02
"А не замахнуться ли нам...", как говорится  :)
Хорошее стихотворение, Людмила. Я, правда, не читала оригинал. Но вот появился повод прочесть.

Оставлен: 17 февраля ’2016   16:15
Это я замахнулась из-за пессимизма в его некоторых творениях.
109On-line


Оставлен: 17 февраля ’2016   16:08
Прочитала дословный перевод и стихотворные переводы разных авторов: было интересно. Тема философская и в то же время жизненная. Благодарю, Людмила, за "повышение образованности".

Оставлен: 17 февраля ’2016   16:16
Серьёзный перевод должен умещаться в рамки 10 слогов каждая строчка. Это потом, если будет желание применю)
109On-line


Оставлен: 17 февраля ’2016   16:19
Цитата:  Naina, 17.02.2016 - 16:16
Серьёзный перевод должен умещаться в рамки 10 слогов каждая строчка. Это потом, если будет желание применю)
Удачи Вам во всём!

Оставлен: 17 февраля ’2016   16:47

Оставлен: 17 февраля ’2016   17:20
Благодарю, Анечка!     
109On-line


Оставлен: 17 февраля ’2016   17:03
Молодец, Людочка! Продолжаете нас удивлять!             

Оставлен: 17 февраля ’2016   17:21
Спасибо, Вадим. У него есть замечательный 6 сонет. Если получится - обыграю.
109On-line

Оставлен: 17 февраля ’2016   18:21
Давайте, Людочка! Мы всё равно туда не заберёмся... всё некогда...             


Оставлен: 17 февраля ’2016   17:07
Очень понравилось. Не знаю, насколько это пародия, но вообще здорово, на мой взгляд.

Оставлен: 17 февраля ’2016   17:23
Спасибо, мне очень приятно. Скорее всего вариация, без соблюдения чётких характеристик данного сонета.     
109On-line


Оставлен: 17 февраля ’2016   17:30

Оставлен: 17 февраля ’2016   17:32
Спасибо, Верочка!!!       
109On-line


Оставлен: 17 февраля ’2016   18:54
Искусство всегда вечно!!! Спасибо!

Оставлен: 17 февраля ’2016   19:01
Благодарю, Володенька! 
109On-line


Оставлен: 17 февраля ’2016   20:09
Не скажу, что это пародия, скорее отражение! Но очень ЗДОРОВО! Браво, Люда!      

Оставлен: 17 февраля ’2016   20:23
Спасибо, Леночка! Хорошее определение!     
109On-line


Оставлен: 17 февраля ’2016   23:04
И мне думается ,Людочка, что это- иной взгляд ,иной ракурс...Очень понравилось !!!

Оставлен: 17 февраля ’2016   23:09
Благодарю, Светлана!       
109On-line


Оставлен: 18 февраля ’2016   21:44

Оставлен: 18 февраля ’2016   21:59
Благодарю Вас!     
109On-line


Оставлен: 18 февраля ’2016   23:03
"Но бросит вызов времени потомство,
И будет жатва новая под солнцем."

Конечно же, это не пародия, Людочка!!! Мне очень понравилось!!! С теплом и уважением.

Оставлен: 19 февраля ’2016   06:15
Благодарю, Леночка!     
109On-line

Оставлен: 20 февраля ’2016   01:17


Оставлен: 19 февраля ’2016   13:25
Чудесно мне очень по нравилось

Оставлен: 19 февраля ’2016   13:49
Мне очень приятно, Наташа!     
109On-line


Оставлен: 19 февраля ’2016   19:57

Оставлен: 19 февраля ’2016   20:23
Принимаю с удовольствием, Ирочка!     
109On-line


Оставлен: 20 февраля ’2016   09:11
Замечательно Люда!!! ПОНРАВИЛОСЬ!!! С большим уважением и теплом
души Владимир.

Оставлен: 20 февраля ’2016   09:17
Доброе утро, Владимир! Благодарю Вас!     
109On-line



Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

Малопиксельные - танцуем?)

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
Оставьте своё объявление, воспользовавшись услугой "Наш рупор"

Присоединяйтесь 







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft