Обычным русским языком...
И де же слов набрать, чтоб выразить...?
Березу жаль! Оттрахали ни за фиг...
В какую позу сей стих не поставь,
Сказать хочу - У АВТОРА НЕ КАТИТ!!!
ЖМУ ЛАПУ, МИША!!!!!!!!!!!!! В берлогу на зиму не залягай!!!
Я по "следам любви" тоскую,
Мне пылких чувств не удержать-
Берёзу голую хочу я
В обычной позе приласкать.
Конечно, лучше б в "необычной",
Но нету сил её нагнуть.
"Следы своей любви", привычно,
Берёзе уроню на грудь...
Действительно - очень витиеватый язык))вот это - что называется - в погоне за оригинальностью))а жаль - и слог у товарисча хороший,и рифмы приемлимые))Но "голенькие березы" меня наповал сразили))
"Отговорила роща золотая ,берёзовым весёлым языком..." Так и тянется перо к бумаге про берёзу написать...Но... как получилось так получилось...Повеселил,Миша,спасибо!!!!!!
Да...Под Есенина "не катит",хотя и есть живой намек...Спасибо,Мишенька,пародь очень понравилась! Улыбнул! Да еще отзывы почитала...Настроение поднялось!!!
Глаза закрыв и уши - тоже,
На здравый смысл положив,
Он пишет вирш с серьёзной рожей...
Успеть бы мне нажать на слив!
)))))))
А я переживаю, что помпезничаю чванливо впереди планеты всей)))) Бог миловал: есть те, которые к этому делу серьёзно и основательно подходят)))
Это точно, Владимир, чего только под соснами не наберешься, а под своего перед березкой "закосить" автору, видимо, уже опыт подсказал, а то ведь можно и сучком по местам, не столь отдаленным, схлопотать))
Миша, !
Красиво написано у автора. Второй Заболоцкий или третий Есенин. Беда в том, что лирические стихи звучат сами как пародия на самих себя, и полный апофеоз её - как и следует тому быть - последняя строка:
И вылить мысли русским языком.
Так что, собственно говоря, Миша, твоя работа свелась к необходимому минимуму: подметить и изложить меткой рукой пародиста...
Не понимаю, как можно грудь испачкать родною берестой?!!
Что-то хотел сказать автор, может быть, но в своих образах смысл где-то потерял...
Точно у тебя, Миша "С лесного духа крепко пьян.."
Миша, спасибо за интересную пародию. Как - то недавно мой 10 летний племянник, ученик музыкальной школы, спел "Отговорила РОЖА золотая БЕРЕЗОВЫМ, ДУБОВЫМ языком...
Вот если бы не последняя строка в исходнике, которая всё портит, то было бы даже приличное стихо. Надо отдать должное: автор умеет слагать и находит не избитые рифмы. К голенькой берёзке отнеслась, как к иронично-эротичному месту. )))
Но пародия твоя, Мишань, как всегда на высоком уровне. Ты у нас санитар - и это здорово! Твои пародии - лишнее напоминание авторам - относиться с к своим посерьёзнее и не допускать глупостей!
Дорогая Майя, последняя строка всё портит только с нашей, циничной, точки зрения.
Думаю, у автора она шла от сердца и от любви к русской природе и русскому языку. Совершенно очевидно, что человек ТАК ЧУВСТВУЕТ - и ему просто не приходит в голову, что на это кто-то может посмотреть, так сказать, с иного ракурса... А эта строчка по-своему гениальна - звучит она так сочно и полновесно, как будто завершает классическую пародию, вышедшую из-под пера великого Александра Александровича Иванова. Иногда всерьёз рождённое философское или лирическое творение оказывается написано так, что никакому пародисту не приснится.