-- : --
Зарегистрировано — 123 405Зрителей: 66 493
Авторов: 56 912
On-line — 13 339Зрителей: 2611
Авторов: 10728
Загружено работ — 2 122 765
«Неизвестный Гений»
САРЫ-АЗМАН, ИШТЕРЕК И СУЛТАНЕТ
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
29 января ’2023 17:45
Просмотров: 3449
(казачья легенда)
Ну, унучек, сидай, я поведаю щас,
Што слыхал от своёва дедани.
Энто, братец ты мой, антиресный рассказ
Из старинных казачьих преданий.
===========================
I
По прикумским степям, по излучинам рек
(Я не помню, а ты и подавно)
Со стадами скота кочевал Иштерек,
Хан ногайский, великий и славный.
Ни наложниц, ни жён хан не ведал числа,
Ни одна не давала приплода.
Из Руси полонянка лишь дочь принесла,
Но сама умерла после родов.
Дочке хан повелел имя дать Султанет.
Словно роза, цвела и алела.
Но едва ей тринадцать исполнилось лет,
Дева вдруг тяжело заболела.
Увядала красавица день ото дня,
Иштерек предлагал за спасенье
Лошадей и баранов, красавца коня,
Но не брался никто за леченье.
Только ветхий старик, хана встретив в лесу,
Указал ему к Дону дорогу.
– Там найдёшь два ключа: Кара-су и Ак-су,
Лишь они тебе в горе помогут.
Первый ключ цветом чёрен, вода в нём мертва,
Во втором бьёт живая водица.
Дочь свою в Кара-су искупаешь сперва,
Из Ак-су дашь ей после напиться.
Хан немедля, не тратя излишних речей,
Всем кочевьем направился к Дону,
Чтоб добраться до этих волшебных ключей,
Несмотря на любые препоны.
II
Иштерек, отбивался в пути от врагов,
Степи, реки, курганы, овраги...
Наконец он дошёл до донских берегов.
Где же стру́и целительной влаги?
Посылал он людей, чтоб ключи отыскать,
Но ни с чем возвращались посланцы.
Только раз удалось им случайно поймать
В камышах где-то местного старца.
Тот был в шкуры одет, босоног, бородат,
С шевелюрой кудлатой, седою.
Но прямая спина, гордый с вызовом взгляд
Выдавали в нём бывшего воя.
Хан позвал толмача, и старик, наконец,
Объяснил на наречьи туманном:
– Путь к Ак-су с Кара-су (иньше Мёртвый Донец)
Лёг отсель Темерницким лиманом.
Тута "бродники" правят и их атаман,
Люди вольные, так заведённо.
Рыжий воин командует Сары-Азман,
Промышляют от Волги до Дона.
– Как попасть к Кара-су, чтобы вылечить дочь?
Как пройти через воды лимана?
– Я могу тебе, хан, в энтом горе помочь,
Взять будару у Сары-Азмана.
– Атаман нас не тронет? – спросил Иштерек.
– Нет, ведь ты его просишь, как брата.
А на брата напасть? Он не тот человек.
Его слово казачее свято.
III
А наутро, едва только зорька зажгла
Окоём, к Иштерекову стану
Птица-лодка по синим волнам приплыла,
В ней гребцы вместе с Сары-Азманом.
Дорогие ковры на дубовых бортах,
Атаман восседал у кормила.
Челядь хана больную внесла на руках,
На подушки её уложила.
Вслед за дочерью на борт поднялся отец,
Мамки-няньки за ним сели в лодку,
Погрузились, устроились и, наконец,
Вниз по Дону отправились ходко.
Глаз не сводит в пути атаман с Султанет,
Дева сердце задела нежданно.
А она, хучь больна, робким взглядом нет-нет,
Да и тож одарит пехлевана
Атаман тут заметил – вослед бережком,
Хоронясь, как трусливые зайцы,
Не шумя, неприметно, короче, тайком
Догоняют их лодку ногайцы.
И гребцам подмигнул хитрый Сары-Азман.
Те смекнули в мгновение ока,
И вот лодка вошла в Темерницкий лиман,
Что зарос камышом и осокой.
Свистнул Сары-Азман, словно тот соловей,
И тотча́с из сплетений чакана
Показалися лодки, в них сотни людей,
Только ждущих приказ атамана.
Хан нащупал кинжала свово рукоять,
Но сказал ему кормчий: – Не надо.
Я тебе показал – не страшна твоя рать,
Мы любого сразим без пощады.
Иштерек видел вольницу – множество глаз:
Были русы, черкесы, татары...
Но опять атаман отдал войску приказ,
И мгновенно исчезли будары.
IV
Вот и ключ Кара-су, приготовься, княжна!
Няньки в нём искупали молодку.
Облегченье почуяла сразу она,
И сама возвратилася в лодку.
И опять дальний путь вверх по Дону, назад,
К становищу ногайского хана.
К Иштереку, смотря на багровый закат,
Были речи от Сары-Азмана:
До свидания хан (или князь) Иштерек,
Много лет твоей крови и плоти.
Но запомни, ногаец, средь тысячи рек
Вы Ак-су без меня не найдёте.
А наутро в их стан прискакал атаман,
С ним два старых, испытанных воя.
Два коня плюс ковёр, очевидный обман,
Увезли дочку хана с собою.
Молвил Сары-Азман: – Вот, источник Ак-су,
Султанет, ты испей его струи.
Ключ сей многим помог, но не в этом же суть,
Он поможет тебе, сердцем чую.
Султанет исцелилась. Живая вода
Помогла обрести ей здоровье.
Только сердце забилось не так, навсегда,
И наполнилось грешной любовью.
Иштерек был доволен – болезни конец!
Их поход завершился приятно.
И как военачальник, как хан и отец
Вскоре путь он наметил обратный.
V
К Иштереку сваты заявились под ночь
От лица атамана-героя.
С просьбой замуж отдать за него свою дочь,
Ибо брак их начертан судьбою.
Ой, во гневе был зол и суров Иштерек.
Видя пайцзы, печати, бумаги,
Дочь свою не отдаст он, торжественно рек
Атаману казачьей ватаги.
Только дева значенья не ведала "нет",
И отказа в желаньях не знала.
Что по жизни желала себе Султанет,
Без проблемы всегда получала.
И лишь ночь опустилася, шасть из шатра,
Незаметно прошла мимо стражи.
Так всё ловко сработала, что до утра
И не думал никто о пропаже.
А в Кобяковой балке ждал Сары-Азман
С лошадьми возле дальнего лога…
На заре всполыхнул Иштерековский стан,
По шатрам прокатилась тревога.
Иштерек взял джигитов полсотни с собой
И помчался на розыски дочки.
Ни в придонских степях, ни в дали́ голубой
Не нашли ни следа́, ни следочка.
Поскакали к скалистым буграм прямиком,
Ханский конь вдруг сорвался с обрыва...
И разбился о камни сам-друг с седоком
На изломе донского залива.
Что сказать? Все ногайцы почти перешли
Под правление Сары-Азмана.
Только малая часть до родимой земли
Воротилась к прикумским курганам.
Ну а балку, где стан Иштерековский был,
Кизи-Тиринга кличут в народе.
Перевод говорили, да я подзабыл,
Типа "дева пропавшая" вроде.
=========================
Закемарил? Вопросом тебя растрясу,
Вот маненько чичас попытаю.
Догадайся, как ноне зовётся Ак-су
От, молодчик! Всё верно, Аксаем.
Январь, 2023
Ну, унучек, сидай, я поведаю щас,
Што слыхал от своёва дедани.
Энто, братец ты мой, антиресный рассказ
Из старинных казачьих преданий.
===========================
I
По прикумским степям, по излучинам рек
(Я не помню, а ты и подавно)
Со стадами скота кочевал Иштерек,
Хан ногайский, великий и славный.
Ни наложниц, ни жён хан не ведал числа,
Ни одна не давала приплода.
Из Руси полонянка лишь дочь принесла,
Но сама умерла после родов.
Дочке хан повелел имя дать Султанет.
Словно роза, цвела и алела.
Но едва ей тринадцать исполнилось лет,
Дева вдруг тяжело заболела.
Увядала красавица день ото дня,
Иштерек предлагал за спасенье
Лошадей и баранов, красавца коня,
Но не брался никто за леченье.
Только ветхий старик, хана встретив в лесу,
Указал ему к Дону дорогу.
– Там найдёшь два ключа: Кара-су и Ак-су,
Лишь они тебе в горе помогут.
Первый ключ цветом чёрен, вода в нём мертва,
Во втором бьёт живая водица.
Дочь свою в Кара-су искупаешь сперва,
Из Ак-су дашь ей после напиться.
Хан немедля, не тратя излишних речей,
Всем кочевьем направился к Дону,
Чтоб добраться до этих волшебных ключей,
Несмотря на любые препоны.
II
Иштерек, отбивался в пути от врагов,
Степи, реки, курганы, овраги...
Наконец он дошёл до донских берегов.
Где же стру́и целительной влаги?
Посылал он людей, чтоб ключи отыскать,
Но ни с чем возвращались посланцы.
Только раз удалось им случайно поймать
В камышах где-то местного старца.
Тот был в шкуры одет, босоног, бородат,
С шевелюрой кудлатой, седою.
Но прямая спина, гордый с вызовом взгляд
Выдавали в нём бывшего воя.
Хан позвал толмача, и старик, наконец,
Объяснил на наречьи туманном:
– Путь к Ак-су с Кара-су (иньше Мёртвый Донец)
Лёг отсель Темерницким лиманом.
Тута "бродники" правят и их атаман,
Люди вольные, так заведённо.
Рыжий воин командует Сары-Азман,
Промышляют от Волги до Дона.
– Как попасть к Кара-су, чтобы вылечить дочь?
Как пройти через воды лимана?
– Я могу тебе, хан, в энтом горе помочь,
Взять будару у Сары-Азмана.
– Атаман нас не тронет? – спросил Иштерек.
– Нет, ведь ты его просишь, как брата.
А на брата напасть? Он не тот человек.
Его слово казачее свято.
III
А наутро, едва только зорька зажгла
Окоём, к Иштерекову стану
Птица-лодка по синим волнам приплыла,
В ней гребцы вместе с Сары-Азманом.
Дорогие ковры на дубовых бортах,
Атаман восседал у кормила.
Челядь хана больную внесла на руках,
На подушки её уложила.
Вслед за дочерью на борт поднялся отец,
Мамки-няньки за ним сели в лодку,
Погрузились, устроились и, наконец,
Вниз по Дону отправились ходко.
Глаз не сводит в пути атаман с Султанет,
Дева сердце задела нежданно.
А она, хучь больна, робким взглядом нет-нет,
Да и тож одарит пехлевана
Атаман тут заметил – вослед бережком,
Хоронясь, как трусливые зайцы,
Не шумя, неприметно, короче, тайком
Догоняют их лодку ногайцы.
И гребцам подмигнул хитрый Сары-Азман.
Те смекнули в мгновение ока,
И вот лодка вошла в Темерницкий лиман,
Что зарос камышом и осокой.
Свистнул Сары-Азман, словно тот соловей,
И тотча́с из сплетений чакана
Показалися лодки, в них сотни людей,
Только ждущих приказ атамана.
Хан нащупал кинжала свово рукоять,
Но сказал ему кормчий: – Не надо.
Я тебе показал – не страшна твоя рать,
Мы любого сразим без пощады.
Иштерек видел вольницу – множество глаз:
Были русы, черкесы, татары...
Но опять атаман отдал войску приказ,
И мгновенно исчезли будары.
IV
Вот и ключ Кара-су, приготовься, княжна!
Няньки в нём искупали молодку.
Облегченье почуяла сразу она,
И сама возвратилася в лодку.
И опять дальний путь вверх по Дону, назад,
К становищу ногайского хана.
К Иштереку, смотря на багровый закат,
Были речи от Сары-Азмана:
До свидания хан (или князь) Иштерек,
Много лет твоей крови и плоти.
Но запомни, ногаец, средь тысячи рек
Вы Ак-су без меня не найдёте.
А наутро в их стан прискакал атаман,
С ним два старых, испытанных воя.
Два коня плюс ковёр, очевидный обман,
Увезли дочку хана с собою.
Молвил Сары-Азман: – Вот, источник Ак-су,
Султанет, ты испей его струи.
Ключ сей многим помог, но не в этом же суть,
Он поможет тебе, сердцем чую.
Султанет исцелилась. Живая вода
Помогла обрести ей здоровье.
Только сердце забилось не так, навсегда,
И наполнилось грешной любовью.
Иштерек был доволен – болезни конец!
Их поход завершился приятно.
И как военачальник, как хан и отец
Вскоре путь он наметил обратный.
V
К Иштереку сваты заявились под ночь
От лица атамана-героя.
С просьбой замуж отдать за него свою дочь,
Ибо брак их начертан судьбою.
Ой, во гневе был зол и суров Иштерек.
Видя пайцзы, печати, бумаги,
Дочь свою не отдаст он, торжественно рек
Атаману казачьей ватаги.
Только дева значенья не ведала "нет",
И отказа в желаньях не знала.
Что по жизни желала себе Султанет,
Без проблемы всегда получала.
И лишь ночь опустилася, шасть из шатра,
Незаметно прошла мимо стражи.
Так всё ловко сработала, что до утра
И не думал никто о пропаже.
А в Кобяковой балке ждал Сары-Азман
С лошадьми возле дальнего лога…
На заре всполыхнул Иштерековский стан,
По шатрам прокатилась тревога.
Иштерек взял джигитов полсотни с собой
И помчался на розыски дочки.
Ни в придонских степях, ни в дали́ голубой
Не нашли ни следа́, ни следочка.
Поскакали к скалистым буграм прямиком,
Ханский конь вдруг сорвался с обрыва...
И разбился о камни сам-друг с седоком
На изломе донского залива.
Что сказать? Все ногайцы почти перешли
Под правление Сары-Азмана.
Только малая часть до родимой земли
Воротилась к прикумским курганам.
Ну а балку, где стан Иштерековский был,
Кизи-Тиринга кличут в народе.
Перевод говорили, да я подзабыл,
Типа "дева пропавшая" вроде.
=========================
Закемарил? Вопросом тебя растрясу,
Вот маненько чичас попытаю.
Догадайся, как ноне зовётся Ак-су
От, молодчик! Всё верно, Аксаем.
Январь, 2023
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлен: 29 января ’2023 21:40
Браво!!! Прочёл на одном дыхании. Круто написано!!!
|
basintashkent57
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор