-- : --
Зарегистрировано — 123 441Зрителей: 66 524
Авторов: 56 917
On-line — 4 640Зрителей: 895
Авторов: 3745
Загружено работ — 2 123 468
«Неизвестный Гений»
Рецензия на наши произведения. "Танец Смерти" 01.
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
20 июня ’2018 11:56
Просмотров: 12020
Рецензия Николая Виноградова
Здравствуйте, уважаемый Олег Фурсин! Пишет Вам своё второе письмо сантехник Афоня. Начну, пожалуй, с анекдота:
В те времена, когда на всех заводах и фабриках Советского Союза шли митинги протеста против репрессий в Чили, где-то в Ивановской области на трикотажной фабрике им. Клары Цеткин попросили выступить бригадиршу мотального цеха. Безо всякой стеснительности эта здоровенная русская баба, стуча своим мощным кулаком по трибуне после каждой фразы, сказала:
Товарищи! Я не знаю, кто такая Хунта! Я не знаю, кто такая Чили! Но, если Луизу из карнавала не выпустят, то я и моя бригада, мы тоже на работу не выйдем!
Вот также и я, не зная, кто такие Германики, Гаи и Цезари, и кто из них этот самый Калигула, буду судить Ваш «Танец смерти» со всей строгостью соблюдения санитарно технических норм при работе с водопроводом и канализацией.
Если серьезно, Олег, то мне понравилось Ваше превращение в Калигулу и описание душевных мук этого тирана. Я даже записал в свою тетрадку одну интересную Вашу фразу:… ведь есть же всегда вина живого перед мертвым! Может быть, на мой взгляд, этот монолог получился несколько длинным. Я уже от нетерпения даже желал, чтобы он скорее закончился. А вот эта фраза:… Зеркало вод лишь на берегу было свободным от тумана..., мне кажется не совсем удачной.
Олег, прошу меня простить, я очень далек от такого исторического жанра. Наверное, потому, что плохо учился в школе. Как-то не привилась у меня тяга к таким знаниям. Но этот монолог, чем-то похожий на «Быть или не быть? Вот в чем вопрос!», у Вас получился вполне достойным. Вы пишете очень грамотно. Такие сложные предложения у Вас, что я бы точно наделал в них большую кучу ошибок. Прочитал с удовольствием, хотя и боялся, что снова, как и в «Танце Соломеи», буду чувствовать себя, как рыбина на берегу. Желаю Вам дальнейших успехов в творчестве!
Дамы и господа! Спасибо за то, что уделили нам внимание, не пожалели труда и времени. Мы сочли нужным ответить каждому, потому что считаем это важной составляющей нашей работы. Общение с теми, кто нас читает, интересно для нас, даёт возможность развиваться дальше. Мы можем соглашаться с критикой или не соглашаться, но, по крайней мере, благодаря вашим рецензиям, мы представляем, КАКИМИ видите нас вы. Те, для кого мы работаем.
Спасибо огромное всем! За внимание к нашей работе, за то, что прочли и взялись судить. Это всегда приятно: когда кого-то интересует твой труд...
Простите, что не принимаем обычно участия в самих заседаниях. Наш образ жизни (пребывание в разъездах) не дает такой возможности. Но мы обязательно ответим всем и каждому в отдельности.
Многие ваши вопросы просто не возникли бы, если бы вы прочли роман целиком. А перед вами, по сути, анонс произведения, вырванная из контекста глава. По ней можно судить о стиле, слоге, манере повествования, о наличии или отсутствии способностей к литературному труду. О сюжете, о героях — рассуждать затруднительно...
Мы озаботились этой проблемой, и, раз уж такая просьба высказана, обязательно "вывесим" роман последовательно на страницах ЧХА. И будем благодарны вам за суждение. Ваше мнение нас ДЕЙСТВИТЕЛЬНО интересует...
Полная версия нового романа "КАЛИГУЛА" есть на сайте "Проза.ру". Там это сделать было проще. Предшествующий роман, "Барнаша", а не только главы из него, тоже можно найти на названном сайте...
Николай (он же сантехник Афоня)… Спасибо! Но, по правде говоря, неподходящую Вы себе выбрали маску. Какой из Вас Афоня...
Афоня не выписал бы себе в блокнот о "вине живого перед мертвым"...
И не мучился бы прочтением нашего опуса. Хороводами смерти...
Спасибо за Ваше видение: Вы же взяли на себя труд говорить от лица "простого человека", а это — ценно. Книги пишутся не для критиков, а для читателей. Таких, как вы...
Здравствуйте, уважаемый Олег Фурсин! Пишет Вам своё второе письмо сантехник Афоня. Начну, пожалуй, с анекдота:
В те времена, когда на всех заводах и фабриках Советского Союза шли митинги протеста против репрессий в Чили, где-то в Ивановской области на трикотажной фабрике им. Клары Цеткин попросили выступить бригадиршу мотального цеха. Безо всякой стеснительности эта здоровенная русская баба, стуча своим мощным кулаком по трибуне после каждой фразы, сказала:
Товарищи! Я не знаю, кто такая Хунта! Я не знаю, кто такая Чили! Но, если Луизу из карнавала не выпустят, то я и моя бригада, мы тоже на работу не выйдем!
Вот также и я, не зная, кто такие Германики, Гаи и Цезари, и кто из них этот самый Калигула, буду судить Ваш «Танец смерти» со всей строгостью соблюдения санитарно технических норм при работе с водопроводом и канализацией.
Если серьезно, Олег, то мне понравилось Ваше превращение в Калигулу и описание душевных мук этого тирана. Я даже записал в свою тетрадку одну интересную Вашу фразу:… ведь есть же всегда вина живого перед мертвым! Может быть, на мой взгляд, этот монолог получился несколько длинным. Я уже от нетерпения даже желал, чтобы он скорее закончился. А вот эта фраза:… Зеркало вод лишь на берегу было свободным от тумана..., мне кажется не совсем удачной.
Олег, прошу меня простить, я очень далек от такого исторического жанра. Наверное, потому, что плохо учился в школе. Как-то не привилась у меня тяга к таким знаниям. Но этот монолог, чем-то похожий на «Быть или не быть? Вот в чем вопрос!», у Вас получился вполне достойным. Вы пишете очень грамотно. Такие сложные предложения у Вас, что я бы точно наделал в них большую кучу ошибок. Прочитал с удовольствием, хотя и боялся, что снова, как и в «Танце Соломеи», буду чувствовать себя, как рыбина на берегу. Желаю Вам дальнейших успехов в творчестве!
Дамы и господа! Спасибо за то, что уделили нам внимание, не пожалели труда и времени. Мы сочли нужным ответить каждому, потому что считаем это важной составляющей нашей работы. Общение с теми, кто нас читает, интересно для нас, даёт возможность развиваться дальше. Мы можем соглашаться с критикой или не соглашаться, но, по крайней мере, благодаря вашим рецензиям, мы представляем, КАКИМИ видите нас вы. Те, для кого мы работаем.
Спасибо огромное всем! За внимание к нашей работе, за то, что прочли и взялись судить. Это всегда приятно: когда кого-то интересует твой труд...
Простите, что не принимаем обычно участия в самих заседаниях. Наш образ жизни (пребывание в разъездах) не дает такой возможности. Но мы обязательно ответим всем и каждому в отдельности.
Многие ваши вопросы просто не возникли бы, если бы вы прочли роман целиком. А перед вами, по сути, анонс произведения, вырванная из контекста глава. По ней можно судить о стиле, слоге, манере повествования, о наличии или отсутствии способностей к литературному труду. О сюжете, о героях — рассуждать затруднительно...
Мы озаботились этой проблемой, и, раз уж такая просьба высказана, обязательно "вывесим" роман последовательно на страницах ЧХА. И будем благодарны вам за суждение. Ваше мнение нас ДЕЙСТВИТЕЛЬНО интересует...
Полная версия нового романа "КАЛИГУЛА" есть на сайте "Проза.ру". Там это сделать было проще. Предшествующий роман, "Барнаша", а не только главы из него, тоже можно найти на названном сайте...
Николай (он же сантехник Афоня)… Спасибо! Но, по правде говоря, неподходящую Вы себе выбрали маску. Какой из Вас Афоня...
Афоня не выписал бы себе в блокнот о "вине живого перед мертвым"...
И не мучился бы прочтением нашего опуса. Хороводами смерти...
Спасибо за Ваше видение: Вы же взяли на себя труд говорить от лица "простого человека", а это — ценно. Книги пишутся не для критиков, а для читателей. Таких, как вы...
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор