16+
Графическая версия сайта
Зарегистрировано –  123 598Зрителей: 66 662
Авторов: 56 936

On-line6 843Зрителей: 1338
Авторов: 5505

Загружено работ – 2 127 047
Социальная сеть для творческих людей
  

Проблема теодицеи в Ветхом Завете, введение.

Литература / История, естествознание / Проблема теодицеи в Ветхом Завете, введение.
Просмотр работы:
07 сентября ’2010   23:06
Просмотров: 28619

ПРОБЛЕМА ТЕОДИЦЕИ В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ: КНИГА ИОВА.

ВВЕДЕНИЕ.

1. Понятие теодицеи:

Слово "теодицея" состоит из двух греческих:"teos"- бог и "dice"- справедливость. Обычно переводится на русский язык как "оправдание бога"^1.

Теодицея - религиозно-философское учение, которое пытается согласовать идею благого и разумного божественного управления миром с наличием мировог зла, оправдать это управление перед лицом темных сторон бытия^2. Т.е., доктрина "оправдания бога" требует от властвующих богов справедливого распределения наград и наказаний.

Происхождение понятий добра и зла кратко представлено в монографии А.В.Амфитеатрова "Дьявол" (1913 г.). В воображении первобытных народов мир был полон духами природы и душами умерших, и на счет духов относилось все дурное и хорошее. Житейский опыт подтверждал мысль о благодетельности и зловредности этих духов. Солнце, дающее свет и жизнь растениям, понималось как благотворная сила. Вихрь, ломающий все на своем пути - злобная сила. Но противостояния злых и добрых сил еще не существовало в первобытном мировоззрении. Между добрыми и злыми духами не было определенного морального противоречия, но только противоположение действий. Первобытному человеку представлялось добром все, что ему было на пользу, и злом все, что ему во вред^3.

К подобным духам, которые в древнееврейском язычестве совмещали добро со злом, можно отнести духов священных деревьев и хозяев священных высот - баалов^4.

К идее единого всебожества древние евреи пришли поздно и в течении довольно долгого периода, вплоть до реформ Ездры, иудейский монотеизм сводился просто к предпочтению своего национального бога, - синайского Яхве,- богам других наций, существование которых древние евреи не отрицали ,а только почитали их менее могущественными и святыми^5. Сатана также не являлся противником бога, силой способной противостоять Яхве. Сатана (как в книге Иова) только орудие бога^6. Яхве вмещал в себя без разделения все добро и зло. Из Библии известно, что в злом своем качестве Яхве ужасен: он ревнив, свиреп, неумолим и часто несправедлив. Кары его редко пропорциональны размерам совершенных преступлений и почти всегда несут месть чудовищную, поражая без разбора виноватых и невинных, людей и животных, взрослых и детей. Двойственный характер Яхве выражен устами Исайи: "От меня и свет, и тьма, и мир, и злоба: Я Владыка, творящий все это"^7. Те духи зла, которых знает Ветхий Завет (далее: ВЗ) - не более как слуги Яхве. На этом этапе теодицея решала проблемы отношения бога с народом и каждого человека с богом. Иудейские богословы пытались оправдать деяния бога, определяли их как справедливые.

Потребность очистить идею божества от злого элемента растет в еврействе вместе с культурой и приводит иудаизм на ступень христианства, в котором бог безусловно благ, а зло в мире является отрицательною силою, выделившуюся из компетенции бога на положение бунтующего могущественного вассала. Является идея Сатаны как черного анти-бога, захватившего во власть мир и испортившего его^8. В христианстве теодицея стала пониматься как борьба бога с дьяволом.

2.

Суждения о теодицее разбросаны по многим книгам ВЗ в незначительном количестве. Но в кн.Иова проблема теодицеи занимает главное место. Праведник Иов восстает против бога и пытается спорить с ним как равный с равным. Спор оканчивается примирением между Иовом и Яхве. Кн.Иова поражает глубиной философских размышлений над до сих пор актуальной проблемой противостояния добра и зла.

Философия кн.Иова не будет рассматриваться в этой работе. Попытаемся только проследить генезис кн.Иова и эволюцию ВЗ теодицеи. Уже при первом взгляде заметно, что автор книги активно использовал мифологические представления древних евреев. При подробном анализе кн.Иова выясняется, что в ее оздании участвовали как народ, так и несколько неизвестных авторов. Происхождению кн.Иова будет посвящена первая глава. Во второй главе рассмотрим развитие идей теодицеи от первобытных мифологических до зрелых монотеистических, при этом будет сделан упор на моральную и социальную трактовку проблем добра и зла.

3.

Оригинальный текст кн.Иова до нас не дошел. Имеется несколько обработок и переводов книги:

3.1. Наиболее точным можно считать Масоретский Текст (МТ). В I в.н.э. иудейские богословы и филологи начали кодификацию текстов ВЗ. Эта работа выполнила две задачи: зафиксировала канонические тексты и провела огласовку^9. Таким образом, новый текст, получивший название масоретского ("масора"- предание,традиция)^10, значительно отличался от более древних книг Библии. Но исследователи считают МТ близким к древнему оригиналу.

3.2. В III - II в.в.д.н.э. ВЗ был переведен на древнегреческий язык (Септуагинта). Текст кн.Иова в Септуагинте сильно отличался от МТ. В кн.Иова Септуагинты не хватало почти 1/6 части стихов. В дальнейшем эти стихи были вставлены из более позднего греческого перевода. Но все же и этот дополненный текст сильно расходится с МТ^11.

3.3. В самой Иудее в III - I вв.д.н.э. разговорным языком становится арамейский, а древнееврейский - языком священников. Поэтому в этот период начинается перевод библейских и вообще богослужебных книг на арамейский яз. Стали появляться так называемые таргумы, которые представляли собой довольно свободный пересказ оригинального текста, сопровождаемый более или менее обширным толкованием. "Таргум"- означает на арам.яз. перевод,толкование^12.

В 50гг. XX в. в горных пещерах на берегу Мертвого моря в Палестине было найдено большое количество текстов на древнееврейском и арамейском языках и среди них - рукопись кн.Иова. Ученые выяснили,что эти свитки создавались в III-I вв.д.н.э. - I в.н.э. общиной ессеев,получившей название Кумранской общины. Таргум кн.Иова получил сигл 11Q tgJob^13.

В кумранском таргуме Иов значительно отличается от Иова в МТ и Септуагинте.

3.4. Русский, так называемый, Синодальный перевод (СП) ВЗ был завершен в середине XIX в., и до сих пор считается основным русским переводом. В данной работе при цитировании книг ВЗ используется СП, изданный Северо-Западной Библейской Комиссией в 1990 г.^14. Данное издание отличается от других тем, что в текстах графически выделены места переведенные с Септуагинты. В основном перевод сделан с МТ. Т.е., текст издания отмечает основные разногласия между двумя древними текстами Библии.

Помимо СП в XX в. появилось еще два перевода кн.Иова на русский язык.
В 1973 г. в серии "Библиотека всемирной литературы" был опубликован перевод кн.Иова, сделанный С.С.Аверинцевым^15. Но это скорее художественный перевод поэмы, снабженный только краткими комментариями^16.

Единственный научный перевод кн.Иова с серьезным критическим и историко-филологическим анализом текста сделан историком Библии М.И.Рижским^17. За незначительным рядом исключений, именно этот перевод использован в этой работе. Цитируется в основном этот перевод, при этом в конце цитаты в скобках указаны только глава и стих. При цитировании других ВЗ книг СП, после цитаты в скобках указывается сокращенное название книги, глава и стих.

4.

В советской исторической науке кн.Иова подробно не исследовалась. Но мимо столь значительного произведения пройти было нельзя, поэтому во многих изданиях кн.Иова упоминается. Эти упоминания столь многочисленны, что здесь они будут только классифицированны.

4.1. Научно-популярная литература:

Здесь кн.Иова обычно пересказывается без всяких оценок и характеристик. При этом в пересказе допускаются грубейшие ошибки. Наиболее яркий пример - книга Зенона Косидовского "Библейские сказания"^18. Когда автор описывает собрание ангелов у Яхве, он заявляет,что сатана среди ангелов "затесался"^19. Здесь и дальше Косидовский демонстрирует неправильное понимание роли и места сатаны в кн.Иова.

4.2. Учебная литература:

Рассматривая кн.Иова, авторы обычно не уделяют внимания теодицее. Так, в учебном пособии Л.С.Васильева "История религий Востока", автор подробно освещает возникновение и историю монотеистической религии. Книге же Иова дает такую оценку: "Книга Иова поучительна, причем не столько в плане богоборчества, которого в ней, по существу, нет, сколько в плане воспитания покорности и смирения..."^20. Это не совсем точная характеристика, ибо к такой оценке книги стремились только ее позднейшие редакторы, изменявшие текст так, чтобы Иов выглядел покорным.

4.3. Подробное монографическое исследование кн.Иова сопровождает уже указанный выше перевод М.И.Рижского^21.

Ученый уделяет много внимания проблеме теодицеи в иудаизме. В монографии есть целая глава, называющаяся "Эволюция религии и проблема теодицеи". Именно это исследование лежит в основе данной работы.

Но в данной работе сделана попытка расширить изучение кн.Иова. Сделан структурный анализ и введено таксономическое деление. Частично реконструирована мифология, которой пользовался автор поэмы Иова. Прослежена литературная традиция, связывающая книги пророков с кн.Иова.

4.4. В процессе работы, помимо монографии М.И.Рижского, были использо-
ваны:

- зарубежные исследования по истории Древнего Востока^22;
- исследования советских историков первобытной религии^23;
- труды по библейской и древнееврейской истории^24;
- справочная литература^25.

* * *

^1. Философский энциклопедический словарь. М.,1989. С.647.

^2. Там же. С.647.

^3. Амфитеатров А.В. Дьявол. М.,1992. С.11-12.

^4. Фрезер Д.Д. Фольклор в Ветхом Завете. М.,1990. С.381,397-399.

^5. Амфитеатров А.В. Указ.соч. С.18.

^6. Он же. С.19.

^7. Цит.по: Амфитеатрову А.В. Указ.соч. С.21.

^8. Он же. С.23-24.

^9. Рижский М.И. Книга Иова: Из истории библейского текста. Новосибирск,1991. С.12,11.

^10. Рижский М.И. Указ.соч. С.12.

^11. Он же. С.14.

^12. Он же. С.15.

^13. См.: Амусин И.Д. Находки у Мертвого моря. М.,1964.

^14. Библия. Л.:Духовное просвещение,1990-1991. Т.1-2.

^15. Поэзия и проза Древнего Востока. М.,1973. С.563-625.

^16. Там же. С.716-720.

^17. Рижский М.И. Указ.соч.

^18. Зенон Косидовский. Библейские сказания. Сказания евангелистов. М.,1991. С.277-281.

^19. Зенон Косидовский. Указ.соч. С.279.

^20. Васильев Л.С. История религий Востока. М.,1988. С.84.

^21. Рижский М.И. Указ.соч. С.146-239.

^22. Оппенхейм А.Л. Древняя Месопотамия: Портрет погибшей цивилизации. М.,1990.; Хук С.Г. Мифология Ближнего Востока. М.,1991.

^23. Анисимов А.Д. Духовная жизнь первобытного общества. М.-Л.,1966.; Васильев Л.С. История религий Востока. М.,1988.; Токарев С.А. Ранние формы религии. М.,1990.

^24. Амусин И.Д. Кумранская община. М.,1983.; Крывелев И.А. Библия: историко-критический анализ. М.,1985.; Лопухин А.П. Библейская история Ветхого Завета. Монреаль,1986.; Мень А. Ветхозаветные пророки: Библейские пророки от Амоса до Реставрации. VIII-IV вв.д.н.э. Л.,1991.; Ранович А.Б. Очерк истории древнееврейской религии. М.,1937.; Флавий И. Иудейская война. Мн.,1991.

^25. Философский энциклопедический словарь. М.,1989.; Мифологический словарь. М.,1992.; Библейская энциклопедия. М.,1991. Т.1-2.; Словарь иностранных слов в русском языке. М.,1993.

* * *






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Первый охотник

Присоединяйтесь 



Наш рупор






© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal
Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft