16+
Лайт-версия сайта

Дешифровка этрусской письменности

Литература / История, естествознание / Дешифровка этрусской письменности
Просмотр работы:
05 марта ’2015   22:30
Просмотров: 18355

«ETRUSCUM NON LEGITUR» («Этрусское не читается») — знаменитое изречение римлян. Все попытки прочесть этрусские надписи на основе какого-нибудь из известных языков ни в Риме, ни в Средние века, ни в эпоху Возрождения и вплоть до наших дней ни к чему, увы, не привели. «Этрусский язык не родственен известным европейским языкам и является изолированным» — вот текст приговора, который со времён Рима и по наши дни упорно зачитывает этрусскому языку лингвистическая наука.


Быть может, удастся всё же прочесть некоторые надписи, используя алфавит древневалашского языка. Например, надпись на этрусском языке на камее - каменной пластинке (Классен Е. Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов. - М.: Белые Альвы. 2005. - С. 255. Рис. 10 -11). Её Вы видите на рисунке.
Этрусский алфавит похож на древневалашский:
А – А
М - В
К - В
П - В
J. - Д
III (Ж) - ДЖ
W - ДЖ
В - ДЦЬ
Y – ЕЙ
Е - Е
N – Ж
# - Ж
+ в круге - Ж
n - З
I, I' - И, Й
^ - Й; Ю, если прямоугольный треугольник
Х - К
q - K
F - Ка
Л - Л, Ли
D - ЛЬ
Н - МЬ, И - МЬ
Н - Н, + - НЬ
О, ( - О
П - П
@, Q (круг с точкой посередине) - Р
Ф - ТС
т - Т
V – У, В, Б
+ - Х
F - Ца
S – ЦЬ
Т - ЧЬ
С - Ш
Ш - Ш
Щ - Щ
Р - Ш, Щ
:, J - Ъ
I, L - Ь
Y - Ю
О (как "омега"), У - Я

На этрусском языке:
ТI - Ч
ОЕ читается как Э под уд.
ОА - как А под ударением
IO - Ё
^А - Я
ОО - У
АЕ - А
ЕO – ЦО

О после гл. указывает на безударный слог,   : перед - на ударный гл. звук,   : после согл. – на твёрдый согласный звук, I после согл. – на мягкий согл. звук. См. http://koparev.livejournal.com/62969.html

Читаем надпись справа от женской фигуры: отшещия.
Читаем надпись справа от женской фигуры: воейвща.
Читаем надпись под женской фигурой: вевтсь.
Вместе: ОТШЕЩИЯ ВОЕЙВЩА ВЕВТСЬ. Перевод: УШЕДШАЯ ВОИНСКАЯ ВЕСТЬ.

Читаем надпись на обратной стороне камеи:
1) "Ядж а-
2) дця джра-
3) етж ми", - мовл-
4) елица-
5) л точт лищ-
6) ащчово-
7) чж.
Перевод: "Яд ада сжирает меня", - сказал тот лежащий на смертном одре.

Вот такую вот трагическую весть принёс некий посыльный предводителю этрусского войска...

Следует сделать выводы:
1) язык этруссков НИЧЕМ НЕ ОТЛИЧАЛСЯ от наречия древних валахов,
2) письменности у этруссков и древних валахов очень схожи.

ССЫЛКА http://www.proza.ru/2014/11/05/1693
Свидетельство о публикации №176750 от 5 марта 2015 года





Голосование:

Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

Однажды Стилизация Некрасова

Присоединяйтесь 




Наш рупор







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft