Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
Оставлен: 18 ноября ’2012 12:07
ЛЕС МОЕГО СЕРДЦА, МИШ, КОЛЫШЕТСЯ И ПРИВЕТСТВУЕТ ТЕБЯ!!!!!!
|
shkanat108
|
Оставлен: 18 ноября ’2012 12:31
Наташа, спасибо! Ураган моих мыслей вторит ему в ответ....
|
ostash5140
|
Оставлен: 18 ноября ’2012 12:09
МИШКААААААААААААААААААААААА!!! НЕ МОГУ Я БОЛЬШЕ!!!!!!!!!!!!!!!!! ДО СЛЕЗ!!!! Ну, а этот-то, чё творит? Вот его колбасит, не по-детски!!!!
|
Оставлен: 18 ноября ’2012 12:11
Миша, ну и бредятина у этого гения! Сам не ведает, что творит... шуршит мыслями :)))))))))))))))))))) Пародия хороша!
|
Оставлен: 18 ноября ’2012 12:57
ВЕЛИКОЛЕПНО!!!!!
Душа не знала падежов! Зачем душе,когда есть СЛОВ?! Поэт,ты падать не спеши, Ведь это - перевод Души!!! |
Оставлен: 18 ноября ’2012 13:03
Хоть сколько бред ты сей пиши,
Свалив на крик своей души, Но перевод ты должен дать, Чтоб мы могли бы, понимать... Прекрасная пародия Миша!:))) |
Оставлен: 18 ноября ’2012 13:04
Мне в сердце лес осенний влез
И в нём шуршит... "Бухнул" я божьей крови миллилитр- Сейчас стошнит! Бессмертный стих наружу прёт: Воткну два пальца в рот! |
alvik15
|
Оставлен: 18 ноября ’2012 13:14
Миша, я часто поражаюсь безграмотности авторов на этом сайте. Ведь по себе знаю: когда стих сочиняешь, то каждое слово про себя выверяешь. Как можно написать и, тем более , опубликовать:
"Дублирую я сердце, а не слов". Рахиму было бы простительно, но как русский человек может это написать, который в русскую школу ходил???? |
alvik15
|
Оставлен: 18 ноября ’2012 13:25
Смешно. Особенно, что "душу перевёл - куда не знаю". Исходник я так и поняла, как в пародии написано, спасибо за настроение!
|
VESTA5840
|
Оставлен: 18 ноября ’2012 15:03
Он вечно, если не влезет куда, то вступит...
Посмешище сайта, да и только. |
Оставлен: 18 ноября ’2012 17:05
игра слов, которые расставили где попало и не согласовали - забавной исходник - Лукумыч талантище - какой богатый лексикон!
Михаил, как всегда - |
Оставлен: 18 ноября ’2012 21:27
Комар летит и с ним…
И тут субтитр: Сосет, сосет Карим Не грамм, а литр… |
Оставлен: 18 ноября ’2012 22:37
"Транслирую мечты я лишь субтитр". Кто-то это понял, как и всё остальное? |
LNG-4640
|
Оставлен: 19 ноября ’2012 06:19
Замечательно Михаил!!! А у автора конечно, редкий застой мозгового кровообращения!!
|
Оставлен: 20 ноября ’2012 11:21
Я душу стал переводить.
И перевел. Куда - не знаю. Ведь мне же главное - творить, А что с Душой - знать не желаю. КЛАСС,МИША!!!Высший. |
kuguar44
|
Оставлен: 20 ноября ’2012 14:15
Шуршит строкою «Сердца лес»,
Шумит волна кишок, играя. Опять в поэзию я влез.. И нет тому конца и края.. ОТЛИЧНЫЙ ПЕРЕВОД,МИША! Угораю от смеха. |
SVETAROM117
|
Оставлен: 20 ноября ’2012 16:01
Желание говорить сладко и выспренне затмевает у автора способность отнестись к себе критически.
Миш, тебе - браво!!! |