Посреди пыльной, раскалённой центральной площади далёкого южного города стояли трое путников, с ног до головы закутанных в тёмные поношенные одежды. Один из путников, мужчина, внимательно оглядывал отходящие от площади узкие извилистые улочки. Его глаза мрачно поблёскивали из-под обмотанной вокруг головы плотной, чёрной ткани. Две его спутницы, укутанные с ног до головы в широкие просторные накидки, понуро стояли рядом, всем своим видом выражая крайнюю усталость. Лениво наблюдавший за ними оборванец, пытающийся укрыться от палящего полуденного солнца в жалкой ажурной тени от единственного на площади дерева, подумал, что путники проделали немалый путь в тяжелейших условиях.
Город плавился под потоками ярких, горячих лучей, низвергаемых на безлюдные улицы стоящим в зените светилом. Раскалённый воздух жарким маревом поднимался от нагретых крыш приземистых глинобитных домишек. Нигде ни кустика, ни деревца.
Наконец, путники сдвинулись с места, по-видимому, определив необходимое направление, и углубились в паутину пересекающихся улочек. Проплутав довольно долгое время, и встретив несколько удивлённо поглядывающих на них прохожих, путешественники остановились у невзрачного покосившегося домишки, глухая стена которого с дощатой рассохшейся дверью выходила в глухой проулок, заваленный отбросами и нечистотами, издающими ужасающее зловоние. Мужчина уверенно постучал, после чего, после довольно продолжительного ожидания дверь распахнулась, открывая тёмный проход. Стоящий у двери мерзкого вида горбун прошамкал несколько слов беззубым ртом, задавая пришельцам вопрос. Короткий ответ – и путники вошли в проход, предводительствуемые горбуном. Дверь за ними тотчас же захлопнулась, погрузив проход в ещё большую темноту. Спотыкаясь, и натыкаясь друг на друга, мужчина и его спутницы вошли во внутренний дворик, украшением которого служило несколько чахлых кустиков микона, усеянных сморщенными фиолетовыми плодами и скрученными листьями. Проходя мимо кустов, одна из женщин коснулась их рукой, и негромко произнесла несколько слов на мелодичном языке. Горбун, обернувшись, зашипел на неё, призывая к молчанию, а затем ввёл путников в небольшую полутёмную комнату, в которой на небольшом возвышении сидел старец, одетый в голубой балахон с широкими рукавами. Узкой рукой с длинными пальцами старец погладил редкую бородку и оглядел пришедших раскосыми, хитро поблёскивающими глазами. Слегка склонив голову в ответ на их поклоны, старец спросил высоким, резким голосом:
- Кто вы, и что вам нужно?
Пришедший мужчина произнёс:
- Я принёс вам привет от Шанту. Он сказал, вы поможете нам.
- Шанту? – голос старика дрогнул. – Давно я не слышал этого имени. Где ты встречал его?
- На соляных копях.
- Ты был на копях? Как же ты теперь очутился здесь? Уж не шпион ли ты?
При этих словах из тёмных углов комнаты выступили два темнокожих гиганта, поигрывая мощными мускулами. У каждого в руках была увесистая дубинка, а за поясом по паре острых кинжалов. Было ясно, что по малейшему знаку старика гиганты пустят своё оружие в ход. Мужчина торопливо воскликнул:
- Нет, нет! Я не шпион. Я просто тоже был рабом на копях, но мне удалось бежать. Мне и моим сёстрам, - с этими словами он махнул в сторону закутанных женских фигур, - они тоже были в плену на плантациях айиху.
- А женщины ли это?
Мужчина подал знак, и его спутницы скинули плотные накидки, открыв присутствующим измождённые, но прекрасные лица. Старик с сомнением покачал головой.
- Подозрительно всё это. Никто ещё ни разу не добирался с копей живым.
- Нам удалось сделать запасы…
- Никаких запасов не хватит, чтобы пересечь пустыню пешком. Только большие обозы с огромными запасами пищи и воды пересекают пески. Похоже, вы не те, за кого себя выдаёте.
- Послушай меня, старейший, и я объясню, как нам это удалось, - произнесла одна из женщин. Один из гигантов шагнул к ней и пробасил:
- Как смеешь ты, ничтожная, первой заговаривать с мужчиной.
Старик сделал рукой едва заметный жест, и гигант отступил в сторону, склонив голову. Затем он знаком велел женщине продолжать, и та произнесла:
- Нам с сестрой удалось выкрасть плоды айиху и приготовить запасы целебного питья и хлебцы. Это помогло нам продержаться в песках, а затем мы встретили становище кочевников, и нам удалось выкрасть у них припасы и вьючное животное. К сожалению, оно пало недалеко от города. Нас спасло поистине чудо. Судьба была на нашей стороне.
- Что ты тут болтаешь нам о судьбе, женщина! Господин, не слушайте эту лгунью! – подал голос карлик.
- Я – лгунья? – женщина гневно повернулась к коротышке. – Давай проверим, говорю ли я правду. Выйди во двор и посмотри на кусты микона. Если мои слова правдивы, то на кустах будет сочная листва и налитые, спелые плоды.
- Господин, негодница дурачит нас. Эти путники что-то задумали. Возможно, они хотят убить вас. – Голос карлика зазвенел от негодования. Старик же, слегка улыбаясь, ответил:
- Я не боюсь умереть. Пойди и посмотри на микон. Я стар, и видел многое, но о подобных чудесах только слышал. Кто знает…
Карлик, бросив негодующий взгляд на пришельцев, вышел во двор, и через мгновение оттуда раздался его изумлённый крик. Ворвавшись в комнату, карлик протянул старцу ветвь микона, покрытую яркими зелёными листьями и налитыми темно-фиолетовыми плодами. Приподнявшись со своего места, старик выхватил ветвь и внимательно осмотрел её. Затем, выпрямившись во весь рост, произнёс:
- Ты была права, путница. Теперь я верю вам, – подав знак горбуну, он продолжил, - можете занять одну из комнат в доме, а вечером мы поговорим…
С этими словами хозяин дома снова опустился на возвышение, а путники под предводительством того же горбуна покинули комнату. Некоторое время, просидев в задумчивости, старец отщипнул ягодку от ветки микона, которую всё ещё держал в руках, и закинул её в рот. На лице его отразилось изумление, когда, разжевав ягоду, он ощутил её вкус. Чуть слышно старик прошептал:
- О, боги, неужели…
Тем временем путников поместили в крошечную каморку, под самым потолком которой было пробито отверстие, которое только с большой натяжкой можно было бы назвать окном. Тем не менее, отверстие пропускало достаточно света, чтобы было видно скудную обстановку, состоящую из низкого ложа, покрытого комковатым слежавшимся матрацем, и пары колченогих табуретов у стены. Путники еле разместились в каморке. Женщины скинули свои накидки, а мужчина, выйдя за дверь, вернулся с кувшином чуть тепловатой, но чистой воды, и небольшой миской, над которой путники по очереди умылись, поливая друг другу. Затем женщины распустили густые волосы и принялись расчёсывать их. Приведя себя в порядок, обе уселись на ложе, и молча стали смотреть на своего спутника, который принялся мерить шагами тесное пространство.
- Что ты мечешься, Кайн, - наконец, сказала одна из них, похожая на мужчину, светловолосая девушка.
- Не сделали ли мы ошибку, придя сюда? – Кайн нахмурился. – Возможно, я зря послушал Шанту и обратился к его отцу.
- Так этот старик – его отец? – подала голос вторая девушка с густыми иссиня-фиолетовыми волосами и лиловыми глазами.
- Да. Он глава всех воров и попрошаек этого городишки.
- Значит, и сам Шанту…
- Да, он вор, потому и попал на копи. Мы подружились с ним, и, когда он узнал, что я решил бежать, посоветовал мне добраться до этого места и попросить помощи у его отца. Кстати, Эйдана, зачем тебе понадобились эти фокусы с кустами?
Ри заступилась за подругу:
- Ты же видел, что они не верили нам. Если бы не Эйдана, те два великана накинулись бы на нас.
Кайн поморщился.
- Глупости! Я и сам бы прекрасно справился с ситуацией и убедил бы старика, что мы говорим правду. А Эйдана привлекла их внимание необычным поступком, и теперь мы под ещё большим подозрением.
- Возможно, ты и прав, - негромко произнесла Эйдана. – Но что сделано, то сделано. А теперь давайте отдохнём. С этими словами девушка устроилась на правой стороне ложа, Ри с левой, а Кайн, немного потоптавшись, лёг в середине, между двумя своими спутницами.
Девушки, утомлённые тяжкой дорогой, сладко заснули, а юноше не спалось. Лежащая справа Эйдана повернулась во сне и прижалась стройным бедром к бедру Кайна, её рука легко касалась плеча юноши. Тело Кайна будто воспламенилось от этого прикосновения, отозвавшись привычной болью возбуждения. С первого же момента, как Кайн увидел Эйдану, он безумно захотел её. Это желание преследовало его постоянно, доводя до бешенства, вызывая ненависть к ничего не подозревающей спутнице. Он всячески сопротивлялся, стараясь как можно грубее вести себя с девушкой, но, при каждом взгляде на неё, ему хотелось схватить её и овладеть ею. Сейчас же, когда она лежала рядом с ним, только присутствие сестры удерживало Кайна от безумства. Повернув голову, он принялся рассматривать сомкнутые глаза с длинными пушистыми ресницами, полуоткрытые губы, в которые так желал впиться поцелуем, соблазнительный изгиб бёдер. Когда Кайн понял, что больше не сможет сдерживаться, то поднялся с ложа, вышел из каморки и, пристроившись в уголке двора, постарался отвлечься разглядыванием снующих по двору облезлых домашних птиц. Спустя час, во двор вышел один из темнокожих гигантов и сказал, что хозяин дома приглашает своих гостей поужинать.
Разбудив своих спутниц, Кайн повел их следом за гигантом в довольно большое помещение, где за длинными столами собралось довольно много пёстро одетого люда. Были среди них уличные попрошайки, карманные воры, ночные грабители, и прочая воровская братия. Во главе стола сидел старец, к которому все присутствующие проявляли крайнее почтение. Гостей разделили. Кайна и Ри усадили у дальнего края стола, почти у самого входа, Эйдану же проводили к старцу и поместили по правую руку.
Кайн недовольно нахмурился, увидев, что между девушкой и хозяином завязалась оживлённая беседа. После трапезы Эйдана отправилась вместе со старцем в его комнату, а Ри и Кайн вернулись в свою каморку, где юноша принялся вышагивать из угла в угол.
- Что ты мечешься, как хищник в клетке? – В голосе Ри явно слышалось недовольство.
- Куда они увели её? – Остановившись, Кайн вперил гневный взгляд в сестру. – Этой девчонке обязательно нужно было привлечь ненужное внимание! А теперь она уединилась с этим подозрительным старикашкой, и неизвестно, увидим ли мы её снова.
- Ты ведь сам привел нас сюда, положившись на слова своего дружка Шанту.
- Нам нужна была помощь, а найти её в чужой стране беглецам практически невозможно.
- Раз так, то незачем терзать себя бесплодными сожалениями. Пока ещё ничего ужасного не произошло. Давай подождём возвращения Эйданы.
- А если она не вернётся?
- Там будет видно, - Ри старалась, чтобы её голос звучал уверенно, хотя сердце её трепетало от страха и беспокойства за подругу.
Эйдана, войдя в комнату следом за старцем, в изумлении остановилась. Комната была залита ярким светом факелов, пол был устлан пушистым ковром, по которому были раскиданы мягкие подушки. На небольшом столике из драгоценного дерева стояла чаша со спелыми фруктами, кувшин с вином и два изящных бокала, вырезанных из цельного прозрачного камня. По знаку хозяина девушка опустилась на подушки и приняла бокал, наполненный золотистого цвета жидкостью. Отпив небольшой глоток, девушка сморщилась и отставила бокал. Старик, внимательно наблюдавший за ней, одобрительно усмехнулся и попросил:
- Госпожа, улучши вино.
- Что?
- Я ведь заметил, тебе не понравился вкус вина. Прошу тебя, улучши его.
- Я не понимаю, о чём ты говоришь.
- Думаю, понимаешь. Не опасайся меня, госпожа. Я не обижу тебя, а возможно, даже смогу помочь.
Поколебавшись немного, Эйдана взяла с блюда спелый плод дурра и, сжав его, выжала сок в вино. Старик зачарованно наблюдал за нею. По комнате разнёсся восхитительный аромат. Плеснув в свой бокал напитка и, торопливо отпив глоток, хозяин встал на колени перед девушкой, и поклонился, коснувшись лбом пола. Эйдана в страхе вскочила.
- Не бойся, госпожа. Благодарю тебя. Я уже и не чаял увидеть живую Луанрэ.
- Что? Как ты назвал меня?
- Луанрэ.
- Я не понимаю тебя.
- Та прекрасно меня поняла, госпожа, но ты боишься. Это понятно. Почти все Луанрэ погибли. Но меня тебе нечего бояться. Я восхищаюсь Луанрэ. Когда я был молод, я любил одну из них, она была моим другом. Возможно, госпожа, та знала её. Её звали Эва. Она была прекрасна и добра. Я до сих пор вспоминаю её нежную улыбку, глаза, сияющие светом звёзд.
- Это… моя мать.
- Твоя мать? – старик смотрел на девушку с благоговением. Поднявшись с колен, он откинул крышку стоящего в углу сундука и достал из него свёрток. Развернув его, он протянул девушке книгу в тиснёном переплёте. – Значит, госпожа, эта книга оставлена для тебя.
- Для меня? – Эйдана была изумлена.
- Да. Но сядь же, госпожа.
- Прошу, зови меня Эйданой. Откуда ты знаешь о Луанрэ? Как ты познакомился с моей матерью?
- Старый Чинту всё расскажет тебе. Я встретил Эву в Растии, на базаре. Я выкрал у неё кошелёк. В то далёкое время Чинту был простым воришкой. В кошельке твоей матери было много монет, и я радовался богатой добыче, но охранник на базаре заметил, как я совершил кражу, и схватил меня. Мне должны были отрубить правую руку – так наказывают в Растии за воровство. Но твоя мать заступилась за меня, сказав, что я её слуга, и она сама дала мне денег для покупок. С тех пор я стал, предан ей телом и душой. Я полюбил её так, как никогда и никого не любил. Конечно, у меня не было надежды, ведь Эва была Луанрэ, а я всего лишь простой человек. Но она доверяла мне и однажды оставила эту книгу, сказав, что через много лет явится человек, который заставит ожить засохший куст. И вот ты явилась, и я отдаю эту книгу тебе.
- Откуда ты знаешь, что именно я должна взять её?
- Если эта книга не для тебя, ты не сможешь её прочесть. Я, например, даже не мог открыть её.
Девушка взяла книгу, открыла её и изумлённо уставилась на совершенно пустые страницы. Через мгновение на страницах проступила изящная вязь букв, складывающихся в слова. Девушка принялась читать, листая страницу за страницей, а старик, прикрыв глаза, погрузился в воспоминания о своей госпоже, любовь к которой жила в его сердце долгие годы.
Эйдана читала до рассвета. После того, как последняя страница была прочитана, девушка захлопнула книгу, и та тут же рассыпалась в её руках, обратясь в горстку пуха. Во внезапно приоткрывшуюся дверь ворвался порыв ветра и вынес пух из комнаты, разметав его высоко в небесах. Старый Чинту зашевелился и открыл глаза. Девушка произнесла:
- Благодарю тебя, господин, ты очень помог мне. Надеюсь, ты сохранишь в тайне всё, что здесь сейчас произошло.
- Конечно, Эйдана. Но позволь узнать, где теперь твоя мать.
- Она погибла. И теперь я знаю, почему.
- Погибла… - прошептал старик, лицо его помертвело, глаза потухли. Поднявшись, Эйдана низко поклонилась Чинту, и отправилась в каморку, где её дожидались друзья, не спавшие всю ночь.
Увидев Эйдану, Ри очень обрадовалась. Кайн попытался задавать вопросы, но девушка заявила, что очень устала. После непродолжительного отдыха Ри отправилась за пришедшим прислужником, чтобы получить провизию и одежду, которую хозяин велел выдать путникам для дальнейшего путешествия. Эйдана и Кайн остались одни. Оба молчали. Наконец, Кайн нарушил тишину:
- Что дальше будем делать? Куда пойдём?
- Думаю, нам следует расстаться. Вы должны вернуться в Растию, а я отправлюсь в Зартан.
- Значит, мы больше тебе не нужны.
- Что ты говоришь?
- Ты воспользовалась нашей помощью для побега, а теперь, когда нашла новых покровителей, выбрасываешь нас, как ненужную вещь.
- Как ты можешь так говорить! Я не пользовалась вами. Ведь и ты, и Ри тоже хотели обрести свободу. Я не понимаю, почему ты так груб со мной, Кайн. За что ты меня ненавидишь?
- Ненавижу? Неужели ты настолько глупа? Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!!! Я хочу, чтобы ты стала моей! – Кайн почти кричал. Эйдана смотрела на него, не веря своим ушам. Ей и в голову не приходило, что Кайн испытывает к ней какие-либо чувства.
- Кайн, прости, я не знала, что вызываю в тебе такие чувства.
- Да, вызываешь. – С этими словами Кайн схватил девушку и впился в её губы. Поцелуй был страстный, грубый. Кайн с силой разжимал губами губы девушки, язык яростно проник в рот, стремясь скользнуть между сжатыми губами. Руки обхватили девушку за талию, прижав руки к телу, пресекая попытки вырваться. Эйдану охватило отвращение. Она вспомнила охранника на плантации, пытавшегося овладеть ею. Мгновенно её захлестнула волна ненависти. Она уже собиралась со всей силой ударить Кайна, но её остановила мысль о том, что перед ней брат её любимой подруги. Она ударила слегка, но юноша перелетел через всю каморку и ударился о противоположную стену. Ошеломлённо, с трудом переводя дыхание, он смотрел на девушку. Та взорвалась:
- Как ты посмел! Ты отвратителен! Это не любовь, а животная похоть. Я не желаю тебя больше видеть. Завтра мы расстанемся. Каждый пойдёт своей дорогой. Я считала тебя своим другом, а ты…
- Значит, моя любовь тебя оскорбляет.
- Такая любовь да, оскорбляет.
- Что ж, я больше не побеспокою тебя. – Кайн поднялся и вышел. Ночь он провел во дворе, пьянствуя с ворами и нищими, а наутро, взяв за руку заливавшуюся слезами Ри, отправился по дороге, ведущей к Растии. Чинту снабдил их необходимой для путешествия провизией, одеждой и разрешением путешествовать по дорогам страны.
Через несколько дней в путь тронулась и Эйдана. Чинту предоставил ей небольшую повозку, запряжённую игом, и пару своих людей для охраны, которые должны были проводить девушку до границ Зартана. Путешествие заняло несколько недель и прошло довольно спокойно. Никто не пытался остановить девушку. Одного взгляда на её устрашающего вида спутников хватало, чтобы отвадить любопытных. Да и население в этой части страны было немногочисленным. Добравшись до Зартана, девушка с изумлением увидела густую стену тумана, поднимающегося от земли. Приглядевшись повнимательней, девушка обнаружила, что весь Зартан покрыт толстым слоем снега, который на границе плавился, соприкасаясь с раскалённой почвой соседней страны, укутывая туманной дымкой всё пространство. Испуганный игг отказался ступить на снег. Девушке пришлось отправиться пешком по снегу вглубь Зартана, отправив повозку и спутников обратно.
Глава 18
Ларк блуждал по кроваво-красной, пышущей жаром долине. Губы пересохли, горло сжималось, в боку будто разгорелся пожар. Каждый шаг давался с трудом. Вялые, налитые тяжестью ноги еле переступали. Вокруг толпились тёмные неясные фигуры. Они наваливались на юношу, душили, тянули в какие-то неведомые тёмные глубины. Под ногами разверзалась земля и открывалась необъятная чёрная бездна, из которой тянуло леденящим душу холодом. Вот-вот он провалится в эту бездну. Ещё шаг, и тьма поглотит его, сомкнётся над головою, неся прохладу измученному жаром телу и вечное забвение истомлённой душе.
Вдруг юноша почувствовал, что жар отступает, бездна отдаляется, душащие тени исчезают. Повеяло прохладой. Его лба коснулось что-то холодное, остужая жар. Тело наполнилось силой, пульсирующая боль в боку утихла. Юноша будто очутился на берегу спокойной, медленно текущей реки, голубая гладь которой успокаивала взор. Слуха коснулось журчание воды, шелест листвы. Сон юноши стал глубоким и спокойным.
Проснувшись, Ларк почувствовал, что абсолютно здоров. Радом лежали по-прежнему мечущиеся в бреду товарищи. Из большого зала раздавались громкие, гневные голоса. Легко поднявшись, юноша пробрался между лежащими ранеными и подошёл к выходу. Посреди зала столпились мужчины и женщины, громко перебраниваясь и размахивая руками. Несколько ребятишек пристроились у стен, с интересом прислушиваясь к спору старших. Подойдя поближе, Ларк увидел, что в центре спорящей группы молча, опустив глаза, стоит незнакомая девушка. Невозмутимо и спокойно выслушивает она обращенные к ней гневные речи. Ларк понял, что девушку обвиняют в том, что она осмелилась прикоснуться к нему. Вдруг общий гвалт перекрыл гневный голос:
- Что это тут за крики? Чего разгалделись? – Услышав главную ворожею, все тут же затихли. Многие поёживались, а старая Тана втянула голову в плечи. – Вы что, не знаете, что вождь тяжело болен? Расшумелись тут, как стая кварлов. Тана, что у вас тут произошло?
Старуха торопливо проговорила:
- Эта, найденная, раненых трогала. Над ранами руками водила, да ко лбу ладони прикладывала.
- Зачем? – обернувшись к незнакомке, зло спросила Ирма. Главная ворожея была измучена бесплодными попытками вылечить вождя, и готова сорваться на первом же подвернувшемся под руку человеке.
- Я хотела помочь, - при звуке этого голоса по телу Ларка пробежала сладкая дрожь. Девушка подняла веки, опушённые длинными ресницами, и прямо в глаза ему глянули бездонные лиловые озёра. Ларк почувствовал, что тонет. Девушка встряхнула головой, и вокруг лица кольцами завились пряди иссиня-фиолетовых волос. Юноша узнал незнакомку, которую встретил однажды в странном лесу. Заворожено он смотрел на нежное лицо, приоткрытые губы, широко распахнутые глаза. Будто сквозь туман донёсся визгливый голос Ирмы.
- Как ты хотела помочь?
Незнакомка перевела взгляд на главную ворожею. Ларк вздрогнул, отвёл глаза, огляделся по сторонам, и заметил гневный взгляд Мирры, и недоумевающий – Стана. Оба изумлённо смотрели на Ларка, который выглядел совершенно здоровым.
- Я всего лишь дотронулась до раненого, - в голосе незнакомой девушки не было страха.
- Зачем?
- Чтобы вылечить меня. – Ларк вмешался в разговор. Мужчины, женщины и дети обернулись и уставились на говорившего. Ирма приблизилась и, пристально вглядываясь в лицо юноши, принялась ощупывать его. Задрав рубаху, ворожея недоумённо уставилась на абсолютно гладкую кожу. Не было и следа жестокой раны, от которой юноша страдал столько времени.
- Как ты это сделала? – Не поворачивая головы, спросила она у незнакомки, но тут же добавила, - Ничего не говори. Пойдём.
С этими словами Ирма схватила девушку и буквально поволокла её за собой в покои вождя. Оставшиеся в зале загалдели, обступили Ларка и стали засыпать его вопросами. Старая Тана, по примеру ворожей, стала осматривать юношу. Ларк молчал, а в голове билась мысль: " Это она! Она! Я узнал её! " Постепенно расспросы утихли. Подошедший Стан похлопал друга по плечу и увлёк в угол. Там он, внимательно глядя на друга, спросил:
- Что произошло? Ты лежал в бреду, как тебя ни лечили. А эта пришлая, ты знаешь её?
- Нет. – Ларку не хотелось говорить, но отвязаться от друга было не так-то просто.
- Ты так смотрел на неё, когда она разговаривала с Ирмой…
- Я смотрел? Не помню. Я не знаю эту девушку.
- Она появилась на рассвете, после той битвы, в которой тебя ранили. И знаешь, она пришла по снегу босая, и ни один монстр не тронул её.
- Это очень странно.
В этот момент к друзьям приблизилась Рута. Она принесла чашу с напитком и протянула её Ларку. Юноша хотел, было, поначалу отказаться от предложенного питья, но почувствовал, что ещё недостаточно окреп, и с благодарностью выпил освежающий напиток.
- Как ты? – Участливо спросила она.
- Спасибо, неплохо. Жара нет, и рана не болит.
- Эта странная девушка действительно помогла тебе. Мы уже измучились, пытаясь остановить кровотечение у раненых и унять жар. У нас ничего не выходило. Хорошо, что она смогла помочь. Глядишь, и других раненых на ноги поднимем.
- Ещё неизвестно, чем обернётся помощь этой девки, - прозвучал рядом голос Мирры. Обернувшись, Ларк увидел перед собой гневно сверкающие глаза дочери вождя. Лениво усмехнувшись, он произнёс:
- Что-то ты, Мирра, разошлась. Эта девушка пока ещё ничего плохого не сделала.
- А ты готов, я смотрю, во всём защищать её. Ты так же глуп, как и все мужчины. Стоит появиться смазливой мордашке, как вы забываете обо всём. А вдруг это тёмная ведунья, и сила её – от Тьмы?
- Как бы там ни было, она подняла Ларка на ноги, - сердито вмешалась Рута.
- К тому же, не забывай, эта девушка сейчас с Ирмой у твоего отца, - вступил в беседу и Стан.
Сердито топнув ногой, Мирра круто развернулась и направилась к покоям отца. Провожая её взглядом, Стан произнёс:
- Что это с ней? Как она накинулась на тебя.
- У неё есть причины гневаться на Ларка, - с лёгким смешком сказала Рута.
- Что за причины?
- Рута, не начинай снова, - попросил девушку Ларк. Та в ответ приложила палец к смеющимся губам в знак молчания.
- Ну, вот, опять я ничего не знаю, - недовольно проворчал Стан. – В одном она права: ещё неизвестно, чем обернётся для нас помощь незнакомки.
В этот момент Ирма с девушкой вышли из покоев вождя. Главная ворожея отдала резкий приказ, и Айка, взяв незнакомку за руку, повела её в обеденный зал.
- Нечего тут торчать, - приказала Ирма. – Ступайте все обедать.
Члены клана неторопливо потянулись из общего зала в обеденный, где расселись за длинными столами, уставленными огромными мисками с варёным мясом и тушёными овощами. На больших тарелках лежали крупно нарезанные ломти хлеба, рядом с каждой тарелкой стояли кубки, в которые щедро наливалось кисловатое, разбавленное водой питьё, которое старая Тана варила из плодов каланицы. Молоденькие девчонки прислуживали за столом. Ларк, Стан и Рута, которая, благодаря своему положению помощницы лекарки была освобождена от прислуживания за столом, уселись вместе с Айкой и незнакомкой. Ларк не сводил глаз с девушки, которая едва притрагивалась к пище, и сидела, не поднимая глаз. Стан и Рута, перешёптываясь, исподтишка наблюдали за ними. Увидев, что друг ничего не ест, Стан пихнул его локтем вбок и протянул полную тарелку. Ларк принялся жевать, продолжая разглядывать сидящую напротив девушку. Она выглядела немного иначе, чем тогда, во время встречи в лесу. Волосы стали короче, лицо осунулось, исчез румянец со щёк, под глазами залегли тёмные тени. Но всё же это была она. Незнакомка из таинственного леса. Слегка поведя носом, юноша почуял тот волнующий аромат, который так поразил его при первой встрече. Налив из кувшина питьё из каланицы, Ларк протянул его девушке со словами:
- Позволь угостить тебя, моя спасительница. Я вижу, ты ничего не пьёшь.
Не поднимая глаз, девушка взяла кубок изящной рукой и поднесла к губам. Глотнув, она слегка поморщилась и посмотрела на юношу.
- Возможно, напиток не так вкусен, но это всё, что мы имеем. – Ларк смущённо заёрзал под взглядом лиловых глаз. Его охватила непривычная робость. Набравшись духа, он продолжил: - Как зовут тебя? Откуда ты?
- Я здешняя, уроженка Зартана. Моё имя – Эйдана.
- Эйдана, - имя девушки слетело с его губ с неимоверной страстью.
- Ты не похожа на жителей Зартана, - вмешалась в разговор Рута. Она чувствовала, что между Ларком и незнакомкой что-то происходит. Казалось, между ними проскакивают искры.
- Моя мать была уроженкой другой страны, - девушка перевела взгляд на говорившую. – А как ваши имена?
- Я – Рута, а это Стан и Ларк.
- Значит, Ларк. Я рада, что смогла помочь тебе, Ларк. – Произнесённое ею имя прозвучало для юного охотника музыкой. Он снова погрузился в манящую глубину глаз девушки. Почувствовав тычок в бок, Ларк оглянулся на Стана, который, слегка подмигнув ему, повёл глазами в сторону сидящий за соседним столом Мирры. Девушка смотрела в их сторону с ненавистью, лицо её покраснело и исказилось, ноздри гневно раздувались. Она выглядела почти уродливо. Заметив взгляд Ларка, Мирра тут же отвела глаза. Повернувшись к Эйдане, Ларк обнаружил, что та мило беседует с Айкой и Рутой. В этот момент в залу, поддерживаемый Ирмой, вступил Форг. Несмотря на небольшую слабость, он выглядел вполне здоровым. Члены клана встретили появление своего вождя радостными криками. Кто искренними, кто притворными. Воины обступили его, засыпая вопросами. Турич стал докладывать о мерах по укреплению ограды и усилению стражи, Рух – о состоянии оружия и боеприпасов. Старый Перко напомнил о необходимости посвящения в воины тех юнцов, которые проявили себя в последней битве, называя имена Ларка, Стана, Миха, и ещё нескольких молодых. Зик, склонившись к уху вождя, подобострастно нашёптывал о необходимости разговора наедине. Подбежавшая Мирра бросилась со слезами на грудь отцу. Несмотря на то, что Форг зачастую был суров с дочерью, девушка искренне любила отца.
Эйдана не двинулась с места. К ней подошла Лона, молоденькая девчушка с длинной, до пояса, русой косой, и, робея, чуть слышно произнесла:
- Ирма приказала тебе идти к раненым.
- Приказала, вот как? – Эйдана нахмурилась. – Ну, что же, я пойду. Не годится заставлять людей страдать.
С этими словами девушка поднялась с места и стремительно вышла из зала. Ларк проводил её взглядом и присоединился к окружившим вождя воинам.
К следующему утру, все раненые уже были на ногах, кроме Туна-громобоя.