В первой строке никоим образом чувства не обнажаются, а задаётся вопрос. А вы вообще уверены в том, что вы такой тонкий знаток и ценитель японской поэзии?
В первой строке никоим образом чувства не обнажаются, а задаётся вопрос. А вы вообще уверены в том, что вы такой тонкий знаток и ценитель японской поэзии?
А Вы почитайте хотя бы Басё. Мне просто кажется ,что дело не в вопросе, а в лексическом значении слова ЛАСКАТЬ.Я имела ввиду обнажённость именно этого слова. Замените его на ЛЮБИТЬ. Но что я вас учу? Делайте, как хотите. Вы всё равно меня не слышите. Вы слышите только восторги предыдущих отзывов. Давайте закончим дискуссию. Пусть каждый останется при своём мнении.А насчёт знатока японской поэзии отвечу Вам так: я никогда
ничего не говорю, если не знаю. Удачи Вам всегда и во всём.
Уважаемая, Елена Борисовна! Ну, что же, Вы, так разъобиделись? Я вашу критику очень адекватно воспринимаю. И Басё я почитала, и Рубоко Шо, и Акадзомэ-эмон, и Оно-но и не только. Согласна, что данном варианте, уместнее будет ЛЮБИТЬ.Спасибо Вам. С теплом.
Уважаемая, Елена Борисовна! Ну, что же, Вы, так разъобиделись? Я вашу критику очень адекватно воспринимаю. И Басё я почитала, и Рубоко Шо, и Акадзомэ-эмон, и Оно-но и не только. Согласна, что данном варианте, уместнее будет ЛЮБИТЬ.Спасибо Вам. С теплом.