-- : --
Зарегистрировано — 122 282Зрителей: 65 431
Авторов: 56 851
On-line — 17 391Зрителей: 3429
Авторов: 13962
Загружено работ — 2 110 134
«Неизвестный Гений»
Опыт поэтического перевода
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
27 мая ’2010 20:27
Просмотров: 26459
Remembrance. ЯС-англ
Источникwww.proza.ru/2009/10/24/670
Candles of chestnuts
Burn in my mind and my heart
Not in the gardens
Daffodils’ fragrance
Dwells in the light of spring bliss
Now and forever
Spring lively beamed with delight
Autumn’s in fire
Spring lively beamed with delight
Willow is crying
ПОМИНОВЕНИЕ
Перевод
Надо мною год за годом Май жестоко тешится.
И в глазах, в носу, в гортани
Все ужасно чешется.
Может то пыльца каштанов
Иль нарциссов утром ранним
Аллергией мучит странно
Эта радость по весне
Честно говоря, достала
Лучше осень. В майском дне
Мука. Чтоб она пропала.
Источник
Candles of chestnuts
Burn in my mind and my heart
Not in the gardens
Daffodils’ fragrance
Dwells in the light of spring bliss
Now and forever
Spring lively beamed with delight
Autumn’s in fire
Spring lively beamed with delight
Willow is crying
ПОМИНОВЕНИЕ
Перевод
Надо мною год за годом Май жестоко тешится.
И в глазах, в носу, в гортани
Все ужасно чешется.
Может то пыльца каштанов
Иль нарциссов утром ранним
Аллергией мучит странно
Эта радость по весне
Честно говоря, достала
Лучше осень. В майском дне
Мука. Чтоб она пропала.
Голосование:
Суммарный балл: 30
Проголосовало пользователей: 3
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 3
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлен: 27 мая ’2010 21:39
Отлично!!!
|
Vladimir_Chikanov3
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор