-- : --
Зарегистрировано — 123 424Зрителей: 66 511
Авторов: 56 913
On-line — 9 229Зрителей: 1793
Авторов: 7436
Загружено работ — 2 122 964
«Неизвестный Гений»
Шелег аль ири - Снег над городком - перевод с иврита - исполняет Светлана Исакова, автор видеоряда - Раиса Пономарева
Фильмы, клипы, мультфильмы / Музыкальные клипы / Шелег аль ири - Снег над городком - перевод с иврита - исполняет Светлана Исакова, автор видеоряда - Раиса Пономарева
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
10 декабря ’2015 00:33
Просмотров: 16828
Добавлено в закладки: 2
Музыка и текст на иврите - Наоми Шемер.
Текст оригинала на иврите - здесь:
http://shironet.mako.co.il/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=881&wrkid=2627
Перевод текста песни с иврита на русский - я, Маргарита Шульман (MargaritaSh).
Полный текст перевода:
http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/perevodi/1028832.html?author
Автор минусовки - Игорь Пеньков (gggoggga):
http://www.neizvestniy-geniy.ru/users/20005.html
Исполняет Светлана Исакова.
Ссылка на песню:
http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/playcasts/nastroenie/1172740.html?author
*****
Большое спасибо Раечке за чудесный видеоролик!
Отзывы и обсуждение - у Раисы:
http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/films/music_clip/1515168.html?time=1449695836
*****
Шелег аль ири, коль haлайла нах,
Эль арцот haхом аhуви hалах.
Шелег аль ири, коль haлайла кар.
Меарцот haхом ли яви тамар.
Шелег аль ири веhaлайла кар.
Меарцот haхом ли яви тамар.
Дваш haтеена, метек hехарув
Веурхат гмалим амусей коль тув.
hена шов яшув шемеш левави,
Умишам тапуах заhaв яви.
hена шов яшув шемеш левави,
Умишам тапуах заhaв яви.
Снег над городком покрывалом лёг...
Что ты мне привёз после всех дорог?
Снег над городком, холодна щека,
А внутри плода - вся моя тоска.
Снег над городком, холодна щека,
А внутри плода - вся моя тоска.
Снег над городком, клонит ночь ко сну...
Милый мой ушёл в жаркую страну.
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.
Свидетельство о публикации №212799 от 10 декабря 2015 годаТекст оригинала на иврите - здесь:
Перевод текста песни с иврита на русский - я, Маргарита Шульман (MargaritaSh).
Полный текст перевода:
Автор минусовки - Игорь Пеньков (gggoggga):
Исполняет Светлана Исакова.
Ссылка на песню:
*****
Большое спасибо Раечке за чудесный видеоролик!
Отзывы и обсуждение - у Раисы:
*****
Шелег аль ири, коль haлайла нах,
Эль арцот haхом аhуви hалах.
Шелег аль ири, коль haлайла кар.
Меарцот haхом ли яви тамар.
Шелег аль ири веhaлайла кар.
Меарцот haхом ли яви тамар.
Дваш haтеена, метек hехарув
Веурхат гмалим амусей коль тув.
hена шов яшув шемеш левави,
Умишам тапуах заhaв яви.
hена шов яшув шемеш левави,
Умишам тапуах заhaв яви.
Снег над городком покрывалом лёг...
Что ты мне привёз после всех дорог?
Снег над городком, холодна щека,
А внутри плода - вся моя тоска.
Снег над городком, холодна щека,
А внутри плода - вся моя тоска.
Снег над городком, клонит ночь ко сну...
Милый мой ушёл в жаркую страну.
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор