16+
Лайт-версия сайта

Сабода учрашамиз Элиана Долинная

Литература / Переводы / Сабода учрашамиз Элиана Долинная
Просмотр работы:
22 октября ’2012   20:27
Просмотров: 23542

Элиана Долинная Elida, Беларусь

Встретимся на ветру

Страстно желает Бог
встречи на небесах.
Время придёт врасплох -
взвеситься на весах...

Встретимся на ветру...
Ночью придёт, как тать.
Или же поутру
будем Его встречать.

Сердце трепещет: как
встану пред Богом сил?!
…Друг, ко Престолу благ
сердце своё неси!


Сабода учрашамиз

Ошиқар Ҳақ фалакда
рухсоримиз кўрмакка.
Фурсат келар тўсатдан,
тарозудан ўтмакка...

Ҳавода учрашамиз...
Тунда келар, гўё хат.
Ёҳуд тонгда чиқамиз,
кутгани Уни албат.

Юрак титрайди илҳақ,
лол Ҳақ қаршисида тил.
...Дўстим, Ҳузурига пок,
юрагингни олиб кир!



Перевод с русского Рахим Карима











Голосование:

Суммарный балл: 140
Проголосовало пользователей: 14

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Вниз ↓

Оставлен: 22 октября ’2012   20:30
Дорогой Рахим, изумительные стихи выбрали для перевода!!!
Моё восхищение!!! Браво, дорогие соавторы!!!

         
31

Оставлен: 22 октября ’2012   20:37
Спасибо за такой роскошный отзыв, дорогая Нина! Этот перевод для Элианы сюрприз... Надеюсь, что ей понравится...

С теплом сердечным!      


Оставлен: 22 октября ’2012   20:53
Карим,  стихи Элианы, красивые, сделали хорошее дело, что перевели их,я только половину слов ваших смогла перевести на русский обратно!))) но при чтении хорошо звучат...удачи.

Оставлен: 22 октября ’2012   21:47
Спасибо большое, Валентина! Перевел, как смог. Постарался не потерять смысл. И Вам творческих успехов.

С теплом!      


Оставлен: 22 октября ’2012   22:50
Kak interesno! Bravo!!!

Оставлен: 22 октября ’2012   23:08
Спасибо большое, Марина!

     


Оставлен: 22 октября ’2012   22:56
О, спасибо, друг мой Рахим!   Очень-очень благодарна!  
Так вот и узбеки почитают мои стихи - это необыкновенная радость!
44

Оставлен: 22 октября ’2012   22:57
Копирую себе и выставлю завтра на своей страничке    
44


Оставлен: 22 октября ’2012   22:58
 
190

Оставлен: 22 октября ’2012   23:29
     


Оставлен: 23 октября ’2012   07:43
очень интересно!     

Оставлен: 23 октября ’2012   07:59
Спасибо, Марина!      


Оставлен: 23 октября ’2012   12:16
очень ,и очень нравится!!!

Оставлен: 23 октября ’2012   13:34
     


Оставлен: 23 октября ’2012   17:02
Просто отлично! Хорошие и нужные стихи люди должны читать на разных языках!

Оставлен: 23 октября ’2012   17:19
Спасибо, Михаил! Согласен с Вами.


Оставлен: 23 октября ’2012   17:35
Отлично - и стихи, и перевод! Моё всё ВАМ уважение!

Оставлен: 23 октября ’2012   18:57
Очень рада за Эллис, что прекрасные стихи переведены
на такой симпатичный язык! Браво и ей и вам!

Оставлен: 23 октября ’2012   19:12
Блгагодарю Вас, Helen, за такой красивый, теплый и нежный отзыв.

С теплом!      


Оставлен: 24 октября ’2012   15:15
Ну, вот и ещё один стих замечательный в копилку переводов!
Успеха Вам, Рахим Карим! Благословений, Эл!

Оставлен: 24 октября ’2012   17:55
Спасибо большое!


Оставлен: 24 октября ’2012   17:42
Хорошо! Тема очень важная для душ людских. И правильный
вопрос поставлен и призыв ответственый.

Оставлен: 24 октября ’2012   17:56
Мы благодарны Вам!


Оставлен: 24 октября ’2012   20:18
БРАВО!!!

Оставлен: 24 октября ’2012   21:33
СПАСИБО БОЛЬШОЕ!

     


Оставлен: 25 октября ’2012   12:15
Стихи Эл - супер, Ваша перевод тоже, наверное, хотя я
и не понимаю, но звучит инетресно! Успехов вам обоим!

Оставлен: 25 октября ’2012   15:05
Спасибо большое!



Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

Вилла в Коста-Браво

Присоединяйтесь 




Наш рупор







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft