В 17 веке королевские печатники Роберт Баркер и Мартин Лукас получили от короля Англии Карла I специальное разрешение на создание копии Библии короля Якова. Этот перевод и сегодня невероятно ценится богословами за его точность и полное соответствие оригинальным текстам. Работой занимались 47 переводчиков. Источниками служили греческие оригиналы Нового Завета. Ветхий Завет переводили с иврита и с арамейского масоретских текстов. Неканонические книги Библии, получившие статус апокрифов, переводили с греческого и латыни.
Баркер и Лукас в 1631 году напечатали около тысячи экземпляров дословной копии Библии короля Якова. Всё было замечательно до того момента, пока спустя довольно долгое время, случайно, не была обнаружена ужасная опечатка. Досадная ошибка в 20 главе 14 стихе книги Исход выглядела бы невероятно смешно, если бы не была столь вопиющей. В тексте Десяти заповедей печатники пропустили всего один предлог. В результате одна заповедь приобрела совершенно иной, несколько даже пикантный, смысл. Вместо «не прелюбодействуй» заповедь гордо гласила «прелюбодействуй»! Когда король Карл I обнаружил ошибку, то он был просто взбешён.
Архиепископ Кентерберийский Джордж Эббот по этому поводу грустно заметил: «Я ещё помню те времена, когда большое внимание уделялось печати, особенно Библии. Для этого привлекали лучших из лучших наборщиков и корректоров. Это были серьёзные учёные мужи. Сегодня бумага так дёшево стоит, что наборщики — сопливые мальчишки, а корректоры - невежды».
Конечно, если сравнивать с современной полиграфией, книги того времени весьма часто грешили опечатками. Эббот был прав в том, что к перепечатыванию Библии относились всё же весьма бережно и внимательно, подходя к этому важному вопросу со всем тщанием. Тут же получился настолько досадный и вопиющий казус, что его можно смело назвать самым громким скандалом того времени.
Король немедленно приказал весь тираж отыскать, изъять и уничтожить. Печатников судили, оштрафовали на огромную по тем временам сумму и лишили навсегда лицензии. Из-за этого Роберт Баркер закончил свою жизнь в долговой тюрьме. Несколько экземпляров Книги Книг, которую за эту ошибку тут же окрестили «Злой Библией» или «Библией грешников» всё же уцелели. В настоящее время все они хранятся в частных коллекциях и крупных библиотеках.
В Библии, вышедшей из-под печати Баркера, была ещё одна грубая ошибка. Из-за первой она осталась практически незамеченной. В 5 главе книги Второзаконие слово «величие» у печатника превратилось в «великую ослицу» В результате текст о том, что Господь явил своё величие, стал выглядеть так: «Вот, Господь Бог наш показал нам славу Свою и великую ослицу».
Конечно, в первые столетия после изобретения печатного пресса и его внедрения в Англии, опечатки в книгах были не редкостью. Религиозные тексты их содержали тоже. В основном они не имели такой важности, ведь зачастую это был пропуск какой-либо буквы или их перестановка в слове. Некоторые исследователи склоняются из-за этого к версии о том, что пропуск целого слова, да ещё и в тексте Десяти заповедей, да ещё и столь вопиющего смысла, был совсем не случайной опечаткой. Это был сознательный саботаж, скорее всего со стороны главного конкурента Баркера и Лукаса по имени Бонем Нортон. Он готов был на всё, чтобы получить престижное звание «королевского печатника».
Возможно, за этим стоял кто-то другой. Может это была чья-то месть. Ведь схожая опечатка была сделана в том же году другими конкурентами Нортона и обошлась им в сумму, которая в десять раз превышала штраф Баркера. Историки говорят, что хотя досадная опечатка и стоила печатнику репутации, а в конце концов и жизни, но он не имел к ней никакого отношения. Печатью тогда занимались Майлз Флетчер, Джон Хэвиленд и Роберт Янг — группа, которая в то время контролировала многие типографии в Лондоне. Это делает допущенную ошибку ещё более подозрительно похожей на тщательно спланированную акцию саботажа.
Библию не зря именуют Книгой Книг. Кроме того, что это живое Слово Божье, которое необходимо каждому человеку для спасения, это ещё и бесконечный кладезь мудрости. Это подлинная инструкция правильной жизни для тех, кто не читает её поверхностно, а вникает в смысл и понимает Божьи истины, Брожий характер. Часто некоторые истории вызывают непонимание и тут на помощь приходят богословы.