Вот уж скоки раз попадалась с тем ударением! А вот вам и рядом с темой: японский ресторан "БУШИДО" (т.е. "путь смерти") и салон флористики "ДЕЖАВЮ"... причем и то, и это - сетевые, в десятках городов! Ну так кому там суши со стрихнином?
А у нас кладбище называется "Кончаловка". Думаете, от "кончаться"? А вот и нет! Полное название звучит как "Кончаловские горы", там по сей день стоит (разваливается потихоньку) дача художника Кончаловского, того самого, родоначальника Михалковых-Кончаловских, обожавшего писать сирени...
Не-а. "Муром" - это "крепостица пограничная", т.е. попросту - застава. А Илья-Муромец, кстати, персонаж исторический, командиром заставы трудился, и начальником, соответственно, мурома - ограды из бревен, с дозорною башенкой и жило-хозяйственными постройками внутри.