16+
Графическая версия сайта
Зарегистрировано –
123 544
Зрителей: 66 611
Авторов: 56 933
On-line
–
15 277
Зрителей: 2989
Авторов: 12288
Загружено работ –
2 125 612
Социальная сеть для творческих людей
Войти
Забыли пароль?
|
Регистрация
Радио & Чат
Главная
О нас
Правила
Рейтинг пользователей
Форум
Чат
Люди говорят
Мастер-класс
Обсуждения
Новости сайта
Объявления
Контакты
Andrew Lloyd Webber - Memory (Эндрю Ллойд Уэббер - Память) перевод
Плэйкасты
/
Другое
/
Andrew Lloyd Webber - Memory (Эндрю Ллойд Уэббер - Память) перевод
Пред.
Просмотр работы:
След.
02 января
’2021
03:28
Просмотров:
8215
Поднять работу в данном разделе
Услуга "Покажи себя сам" (шапка сайта)
Play / pause
JavaScript is required.
0:00
0:00
Громкость
Прослушать:
Andrew Lloyd Webber - Memory (Эндрю Ллойд Уэббер - Память) перевод
Скачать файл
- 9.860 мб
(Загружено 1 раз)
Отключить автоматическое воспроизведение плэйкастов
Отключить повторное воспроизведение плэйкастов
Тихо
И в округе ни звука,
Лишь качается в небе улыбаясь Луна...
Только ветер, устало шурша облетевшей листвой,
В унисон поёт со мной.
Память!
Здесь со мной в лунном свете,
Ты меня возвращаешь к золотым временам.
Как красива была я,
Как была молода.
Счастье рядом шло со мной.
Ночь в права свои вступает
Страхи навевая.
Страхи уйдут
Я им верить не стану -
Утро ночь сменяет!
Верю!
Прочь уйдёт тень ночная,
С золотыми лучами
Он придёт новый день...
Я не сдамся,
Должна я вновь увидеть рассвет.
Пусть приходит новый день!
Пусть осталась только тень
Тех дней моих прекрасных...
Ты прикоснись ко мне поскорей
И прикоснёшься к счастью!
Знаю!
Не должна я сдаваться,
Мне былую надежду вновь подарит рассвет.
Вот светает и гаснет
В проулке фонарь,
Наступает новый день!
Автор:
Svetik137
1
7
9
Посмотреть все работы автора
16
0
Голосование:
Суммарный балл:
180
Проголосовало пользователей:
18
Балл суточного голосования:
0
Проголосовало пользователей:
0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
ЯНВАРСКИЙ СУМРАК✨ Первое января✨
Выпал снег под Рождество, читает Светлана Калинина5
Golden slumbers (The Beatles) Золотые сны. перевод песенный
Снова сыплет снежок
Отзывы:
Вниз ↓
Оставлен:
02 января
’2021
10:21
ninaefremovna
1
5
6
1 ответ
Оставлен:
02 января
’2021
10:22
Svetik137
1
7
9
Оставлен:
02 января
’2021
13:23
Отличный перевод! Браво!
gennady-kostin
2
1
3
Оставлен:
02 января
’2021
13:38
Vladdlena
1
4
2
Оставлен:
02 января
’2021
17:24
Света, отлично!
Victoriya
1
8
1
8
Оставлен:
02 января
’2021
18:37
2020SASHA300351
4
9
1 ответ
Оставлен:
02 января
’2021
18:38
Svetik137
1
7
9
Оставлен:
02 января
’2021
21:13
Красиво..!
Xelenalit
1
9
Оставлен:
02 января
’2021
21:23
Красивая лирика!И так по человечески)
ShA
1
Оставлен:
02 января
’2021
21:58
Красота, Света!
Montt
1
0
4
9
Оставлен:
02 января
’2021
22:45
lobachewa_ludmila
1
2
1
Оставлен:
02 января
’2021
23:04
pinkshark
Оставлен:
02 января
’2021
23:21
Светик, ты просто молодчина!
Счастья тебе в Новом году!
Azaliya
2
5
4
Оставлен:
03 января
’2021
08:42
galea1
Оставлен:
03 января
’2021
20:25
Kobelev
5
9
Оставлен:
05 января
’2021
19:36
ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!
leonardt47
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
redmen05
1
4
5
Ах, снежинки белые...
Присоединяйтесь
Наш рупор
Пой со мной
Fedya-Experiment
1
6
9
Рупор будет свободен через:
45 мин. 45 сек.
Войти
Алфавитный указатель авторов
Войти
Категории
Последние поступления
СООБЩЕСТВА САЙТА
МУЗЫКА
Изобразительное искусство
Дизайн
Литература
Скульптура и лепка
Фотография
Фильмы, клипы, мультфильмы
Изобретения
Прикладное искусство
Плэйкасты
Gif-анимация
Работы на продажу
Главная
О нас
Правила
Форум
Чат
Люди говорят
Обсуждения
Модераторы
Объявления
Контакты
Реклама на сайте "Неизвестный Гений"
© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru
Карта сайта
Мы в соц. сетях —
Разработка web-сайта —