-- : --
Зарегистрировано — 123 381Зрителей: 66 471
Авторов: 56 910
On-line — 22 130Зрителей: 4384
Авторов: 17746
Загружено работ — 2 122 340
«Неизвестный Гений»
Вчера и Завтра. Paul Laurence Dunbar
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
19 сентября ’2024 08:53
Просмотров: 353
Вчера и Завтра. Paul Laurence Dunbar
Алексей Горшков: Вольный поэтический перевод «Yesterday And To-Morrow" - Poem by Paul Laurence Dunbar» (1872 906)
Музыка: Испанская гитара. Армак «Танго дождя»
Вчера, в своей руке, руку твою держал,
Благоговейно руку я твою сжимал,
И вот, пока моя рука, твою сжимала,
Моя душа, в восторге трепетала.
Сегодня, я в одиночестве сижу,
Унылою печалью опьянен,
Твоей руки, в моей, не нахожу,
И нету слов сказать, как этим огорчен.
Вчера, мне счастье выпало, с тобою рядом находиться,
И мог бы, слаще и счастливей, день случиться?!
Жизнь, романтичным приключением казалась;
Сегодня, от этой романтики, одна тоска осталась.
Сегодня, я панихиду по Вчера готов справлять.
Ну дай же снова мне тебя обнять!
Позволь мне снова, души восторгом насладиться!
Дай руку мне твою! Пусть вновь это случиться!
Позволь, мне вновь рядом с тобой шагать,
Я так хочу, чтобы душа моя, вновь трепетала!
Я так хочу руку твою, крепко сжимать!
Я так хочу, чтоб ты услышала меня, что ты об этом знала!
Yesterday and To-morrow by–1Paul Laurence Dunbar (1872 906)
Yesterday I held your hand,
Reverently I pressed it,
And its gentle yieldingness
From my soul I blessed it.
But to-day I sit alone,
Sad and sore repining;
Must our gold forever know
Flames for the refining?
Yesterday I walked with you,
Could a day be sweeter?
Life was all a lyric song
Set to tricksy meter.
Ah, to-day is like a dirge,—
Place my arms around you,
Let me feel the same dear joy
As when first I found you.
Let me once retrace my steps,
From these roads unpleasant,
Let my heart and mind and soul
All ignore the present.
Yesterday the iron seared
And to-day means sorrow.
Pause, my soul, arise, arise,
Look where gleams the morrow.
Алексей Горшков: Вольный поэтический перевод «Yesterday And To-Morrow" - Poem by Paul Laurence Dunbar» (1872 906)
Музыка: Испанская гитара. Армак «Танго дождя»
Вчера, в своей руке, руку твою держал,
Благоговейно руку я твою сжимал,
И вот, пока моя рука, твою сжимала,
Моя душа, в восторге трепетала.
Сегодня, я в одиночестве сижу,
Унылою печалью опьянен,
Твоей руки, в моей, не нахожу,
И нету слов сказать, как этим огорчен.
Вчера, мне счастье выпало, с тобою рядом находиться,
И мог бы, слаще и счастливей, день случиться?!
Жизнь, романтичным приключением казалась;
Сегодня, от этой романтики, одна тоска осталась.
Сегодня, я панихиду по Вчера готов справлять.
Ну дай же снова мне тебя обнять!
Позволь мне снова, души восторгом насладиться!
Дай руку мне твою! Пусть вновь это случиться!
Позволь, мне вновь рядом с тобой шагать,
Я так хочу, чтобы душа моя, вновь трепетала!
Я так хочу руку твою, крепко сжимать!
Я так хочу, чтоб ты услышала меня, что ты об этом знала!
Yesterday and To-morrow by–1Paul Laurence Dunbar (1872 906)
Yesterday I held your hand,
Reverently I pressed it,
And its gentle yieldingness
From my soul I blessed it.
But to-day I sit alone,
Sad and sore repining;
Must our gold forever know
Flames for the refining?
Yesterday I walked with you,
Could a day be sweeter?
Life was all a lyric song
Set to tricksy meter.
Ah, to-day is like a dirge,—
Place my arms around you,
Let me feel the same dear joy
As when first I found you.
Let me once retrace my steps,
From these roads unpleasant,
Let my heart and mind and soul
All ignore the present.
Yesterday the iron seared
And to-day means sorrow.
Pause, my soul, arise, arise,
Look where gleams the morrow.
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор