Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
Оставлен: 01 января ’2016 02:32
Браво
|
Voyeur
|
Оставлен: 01 января ’2016 10:07
Красивые стихи! Каждый переводчик - это, по сути, ещё один автор, который привносит в изначальный текст что-то своё, неповторимое.
|
Оставлен: 01 января ’2016 12:51
Что у меня получилось:
первая строка схожа с оригиналом не только в ударении и размере, но и в звуковом произношении: Ueber allen Gipfeln Юбер Аллен гИпфельн С юга ветры стихли. Вторая схожа в размере, но отличается в ударении Ist Ruh, ист рУ, ВрЯд ли Третья строка равна размером, строением и звуком (во втором слове) оригиналу In allen Wipfeln ин Аллен вИпфельн Безумным вихрем Четвёртая строка имеет равный размер, можно сказать и одинаковое строение и звучание близкое Spuerest du шпЮрест дУ Из дали |
Naina109
|
Оставлен: 01 января ’2016 13:01
Далее не стала придерживаться точности, так как уже имеется великолепный перевод Бориса Пастернака:
Мирно высятся горы. В полусон Каждый листик средь бора На краю косогора Погружен. Птичек замерли хоры. Погоди: будет скоро И тебе угомон. Самый известный перевод принадлежит М.Ю. Лермонтову: Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы... Подожди немного, Отдохнешь и ты. Существуют переводы Иннокентия Анненского и Валерия Брюсова, где так же выдержано количество строк - 8. Почему бы мне не отличиться) |
Naina109
|
Оставлен: 01 января ’2016 14:17
Красивая работа, Людочка!
С Новым Годом тебя! Счастья и удачи в новом году! |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 01 января ’2016 14:38
Спасибо, Риточка! С Новым годом, дорогая! Радости и улыбок!!!
|
Naina109
|
Оставлен: 01 января ’2016 15:20
Благодарю Вас, дорогая Лариса! С Новым годом, с новым счастьем!
|
Naina109
|
Оставлен: 01 января ’2016 19:18
Замечательная работа Люда!!! Чудесный каст!!! Для меня переводы-
тёмный лес, а ТЕБЕ БРАВО!!! С большим уважением и самыми добрыми пожеланиями Владимир. |
Оставлен: 01 января ’2016 19:20
Сейчас несложно заниматься переводами, не зная языка) Спасибо, Владимир, за добрый отзыв!!!
|
Naina109
|
Оставлен: 01 января ’2016 22:03
Очень достойно отличилась, Людмилочка! Браво! С интересом почитал твой перевод. И музыка чудесная! Интересными творческими работами начинаешь год!
|
Оставлен: 01 января ’2016 22:05
С гениев начинаю Новый год. Может, они пронесут меня на своих крыльях) Спасибо большое, СЕРЖ!
|
Naina109
|
Оставлен: 01 января ’2016 22:27
Людочек,это здорово ,что отличаетесь .. мне понравилась Ваша ВОЛЬНОСТЬ !!! Браво!!
|
Оставлен: 02 января ’2016 00:33
Гёте в Новый год - это прекрасно!
С Новым годом, Людмилочка! |
Vladdlena142
|
Оставлен: 03 января ’2016 06:43
Спасибо, дорогая Наташенька! Всем нам здоровья крепкого в новом году!!!
|
Naina109
|
Оставлен: 16 января ’2016 14:26
Прекрасно! Разнообразие талантов и интересов позволяет Вам, Людмила, блистать во всем!
|
Оставлен: 16 января ’2016 14:45
Приятно слышать такие слова от талантливого и волшебного художника! Благодарна Вам, дорогой Михаил!
|
Naina109
|