Просыпается мысль с оголёнными свежими рифмами,
Побуждая меня расчехлить поскорее перо
И, раздув паруса, проскочить над подводными рифами
Мелкотемья, что сводит стихи на пустышку-зеро.
Пред собою чиста и читатель почувствует искренность:
Заплетаю слова по сезону в душистый букет.
Я стремлюсь приручить непокорную дамочку – истину,
Так сложилось, что в мире её драгоценнее нет…
Завершаю венок: для кого долгожданной подмогою,
Для кого-то весомых я слов не смогла подобрать.
Кто умеет читать, тот увидит, что сказано многое –
О себе, о стихах, о венке, что по сути – трава…
Но в умелых руках белый цветик сверкает жемчужиной,
И коллекция слов кантиленно поётся, журча…
При рожденье моём было, видимо, ряжено-сужено
Получить в дарованье отточенный слух скрипача…
4 июня 2015
Слова Ирины Фетисовой-Мюллерсон http://www.stihi.ru/2015/06/08/40
Берлинский художник Хардинг Мейер (Harding Meyer)
Портреты на грани реализма и сюрреализма.
Мызыка - Еще раз про любовь. 1968 - Тема из кинофильма