-- : --
Зарегистрировано — 123 441Зрителей: 66 524
Авторов: 56 917
On-line — 22 325Зрителей: 4398
Авторов: 17927
Загружено работ — 2 123 431
«Неизвестный Гений»
Шелег аль ири - Снег над городком - перевод с иврита - исполняет Светлана Исакова
Плэйкасты / Настроение, Чувства / Шелег аль ири - Снег над городком - перевод с иврита - исполняет Светлана Исакова
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
30 апреля ’2014 21:44
Просмотров: 20133
Добавлено в закладки: 2
Музыка и текст на иврите - Наоми Шемер.
Текст оригинала - здесь:
http://shironet.mako.co.il/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=881&wrkid=2627
Перевод текста песни с иврита на русский - Маргарита Шульман:
http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/perevodi/1028832.html?author
Автор минусовки - Игорь Пеньков (gggoggga):
http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/music/instrum/1059607.html?zakladki&zUid=54629
Исполняет Светлана Исакова.
Автор видеоряда - alenka375.
https://www.youtube.com/watch?v=SEdsZKSYZ9M
Автор видеоряда - Раиса Пономарева.
https://www.youtube.com/watch?v=Z14PhRPQI3A
Шелег аль ири, коль haлайла нах,
Эль арцот haхом аhуви hалах.
Шелег аль ири, коль haлайла кар.
Меарцот haхом ли яви тамар.
Шелег аль ири веhaлайла кар.
Меарцот haхом ли яви тамар.
Дваш haтеена, метек hехарув
Веурхат гмалим амусей коль тув.
hена шов яшув шемеш левави,
Умишам тапуах заhaв яви.
hена шов яшув шемеш левави,
Умишам тапуах заhaв яви.
Снег над городком покрывалом лёг...
Что ты мне привёз после всех дорог?
Снег над городком, холодна щека,
А внутри плода - вся моя тоска.
Снег над городком, холодна щека,
А внутри плода - вся моя тоска.
Снег над городком, клонит ночь ко сну...
Милый мой ушёл в жаркую страну.
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.
Текст оригинала - здесь:
Перевод текста песни с иврита на русский - Маргарита Шульман:
Автор минусовки - Игорь Пеньков (gggoggga):
Исполняет Светлана Исакова.
Автор видеоряда - alenka375.
Автор видеоряда - Раиса Пономарева.
Шелег аль ири, коль haлайла нах,
Эль арцот haхом аhуви hалах.
Шелег аль ири, коль haлайла кар.
Меарцот haхом ли яви тамар.
Шелег аль ири веhaлайла кар.
Меарцот haхом ли яви тамар.
Дваш haтеена, метек hехарув
Веурхат гмалим амусей коль тув.
hена шов яшув шемеш левави,
Умишам тапуах заhaв яви.
hена шов яшув шемеш левави,
Умишам тапуах заhaв яви.
Снег над городком покрывалом лёг...
Что ты мне привёз после всех дорог?
Снег над городком, холодна щека,
А внутри плода - вся моя тоска.
Снег над городком, холодна щека,
А внутри плода - вся моя тоска.
Снег над городком, клонит ночь ко сну...
Милый мой ушёл в жаркую страну.
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.
Голосование:
Суммарный балл: 390
Проголосовало пользователей: 39
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 39
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Вниз ↓
Оставлен: 01 мая ’2014 19:22
Женя, спасибо большое за подробный и теплый отзыв!
И от меня, и от Светланы. Нам очень приятно, что песня понравилась. На Избе, на страничке перевода, у меня есть ссылки на все исполнения этой песни. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 30 апреля ’2014 21:50
Риточка,чудо что за песня!Браво вам уважаемые авторы!По клавишам души!
|
Оставлен: 01 мая ’2014 19:23
Большое спасибо, Андрюша, за отзыв и такие теплые слова!
Эту песню я люблю уже почти 20 лет - с момента приезда в Израиль. Мы ее изучали в ульпане, на курсах иврита. И я очень рада, что сделала стихотворный перевод! Спасибо Светочке, она спела и на иврите, и на русском! |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 01 мая ’2014 19:24
Надюша, спасибо большое за отзыв!
Соавторам очень приятно, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 01 мая ’2014 19:24
Большое спасибо за отзыв, Танечка!
И от меня, и от Светланы. Мы очень рады, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 30 апреля ’2014 22:41
Риточка, Светочка - отличная песня - изумительное исполнение - в них ДУША!
|
millikon57
|
Оставлен: 01 мая ’2014 19:25
Костя, спасибо тебе большое за отзыв и теплые слова!
Нам со Светой очень приятно, что песня понравилась. Я эту песню люблю уже почти 20 лет, а Светочка спела ее и на иврите, и на русском. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 30 апреля ’2014 22:42
Риточка и все соавторы! Песня, действительно, очень красивая и исполнена проникновенно!
|
Оставлен: 01 мая ’2014 19:26
Большое спасибо, Любочка, за отзыв и теплые слова!
Всем соавторам очень приятно, что песня понравилась. Это уже четвертое исполнение русского перевода, но первое - и на иврите, и на русском. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 01 мая ’2014 19:28
Игорь! Откуда дровишки? Ты говоришь на иврите? :)
Еще раз спасибо тебе за чудесную минусовку! Светочка спела просто здОрово! И это первое исполнение на двух языках. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 01 мая ’2014 19:29
Большое спасибо, Леночка, за отзыв и теплые слова!
И от меня, и от Светланы. Мне очень понравилось, что Света спела на двух языках. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 01 мая ’2014 19:29
Цитата: GU19680729, 01.05.2014 - 06:57 Прекрасная песня! Так нежно и трогательно звучит! Большое спасибо за теплый отзыв, Юленька! Всем соавторам очень приятно, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 01 мая ’2014 19:30
Большое спасибо за отзыв, Юрий!
Мы рады, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 01 мая ’2014 12:21
ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, РИТОЧКА!!!
А ИСПОЛНЕНИЕ СВЕТОЧКИ ПРОСТО ЗАВОРАЖИВАЮЩЕЕ!!! СПАСИБО, ДОРОГАЯ ЗА КРАСОТУ И ТРОГАТЕЛЬНОСТЬ МИНУТ ЭТИХ!!! |
gdiana88
|
Оставлен: 01 мая ’2014 19:31
Дианочка, милая, спасибо тебе большое за такой теплый отзыв!
И от меня, и от Светланы. Мне очень понравилось, что она спела на двух языках, так классно получилось! Я очень рада, что тебе понравился перевод. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 02 мая ’2014 01:41
Маргариточка, я под впечатлением!!! Очень понравилась и тронула РАБОТА!!!!
|
Оставлен: 02 мая ’2014 13:17
Цитата: bezwremenik, 02.05.2014 - 01:41 Маргариточка, я под впечатлением!!! Очень понравилась и тронула РАБОТА!!!! Машенька, спасибо большое за отзыв и теплые слова! И от меня, и от Светланы. Мы очень рады, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 02 мая ’2014 13:18
Алеша, спасибо большое за отзыв!
Это уже четвертое исполнение русского перевода, но первое - на иврите и русском вместе. Мне самой очень нравится. :) |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 02 мая ’2014 21:41
Цитата: ---Tanomi---, 02.05.2014 - 20:48 Маргариточка!! Восхитьительно Спасибо большое, Людочка, за теплый отзыв! Нам со Светланой очень приятно, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 02 мая ’2014 22:57
Маргариточка...чудо...как восхитительно...просто слов нет...как прекрасна песня, исполнение...спасибо всем,кто подарил бальзам для сердечка!
|
Victoriya1818
|
Оставлен: 03 мая ’2014 10:00
Викуля, спасибо большое за такой теплый отзыв!
Нам со Светланой очень приятно, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 03 мая ’2014 03:58
До чего же красиво и проникновенно!
Исполнение прекрасное! Маргарита, всем вам мои аплодисменты!) |
Оставлен: 03 мая ’2014 10:01
Большое спасибо, Мариночка, за отзыв и теплые слова!
И от меня, и от Светланы. Света спела и на иврите, и на русском. Такого варианта исполнения в моей коллекции еще не было. :) |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 04 мая ’2014 20:26
Цитата: devgrin, 03.05.2014 - 23:12 Красивая песня получилась! Браво авторам! Дэв, спасибо большое за теплый отзыв! Нам очень приятно, что тебе понравилась песня. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 05 мая ’2014 13:56
Спасибо большое за теплый отзыв, Костя!
Нам со Светланой очень приятно, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 05 мая ’2014 23:55
Очень красивая, приятная, светлая работа Милая Ритуля, Спасибо большое! Молодцы!
|
Оставлен: 06 мая ’2014 09:36
Мари, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Нам со Светланой очень приятно, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 10 мая ’2014 20:27
Верочка, спасибо большое за теплый отзыв!
И от меня, и от Светланы. Нам очень приятно, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 мая ’2014 21:03
Саша, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
И от меня, и от Светланы. Мы очень рады, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 июля ’2014 19:22
Сергей, спасибо большое за отзыв!
Соавторам очень приятно, что песня понравилась. Как раз сегодня у меня с большим успехом проходит премьера этой песни на двух других сайтах. :) |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 21 ноября ’2015 19:36
Раечка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
И от меня, и от Светочки. Мы очень рады, что песня понравилась. Подходит для клипа? |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 21 ноября ’2015 19:38
ВООБЩЕ ТО Я С УТРА РАЕЙ БЫЛА, КОНЕЧНО ПОДХОДИТ, НО ТОЛЬКО НЕ СЕЙЧАС, ПОПОЗЖЕ.
|
Оставлен: 21 ноября ’2015 19:44
Ой, исправила. :)))) Приехала с пикника, столько отзывов сразу с разных страниц... попутала, прости. :)
Конечно, я не тороплю. Спасибо тебе! |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 10 декабря ’2015 20:32
Вадим, спасибо большое за теплый отзыв!
Соавторам очень приятно, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 10 декабря ’2015 20:33
Большое спасибо, Саша, за теплый отзыв!
Очень приятно нам, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 10 декабря ’2015 20:32
Людмила, спасибо большое за теплый отзыв!
Соавторам очень приятно, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 25 мая ’2016 21:37
Большое тебе спасибо, Лидочка, за такой теплый отзыв!
Очень приятно нам, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
В новом исполнении? Тем лучше. Я не помню деталей старого,
но впечатления незабываемы.
Спасибо за такой чудесный подарок читателям и слушателям.
ЕО