Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
Оставлен: 27 июля ’2013 00:26
|
Natalija_Pavlenko
|
Оставлен: 27 июля ’2013 01:09
Джеймс, восхитительно! Как хорошо, что ты нас здесь
радуешь дивными твоими переводами! Спасибо! |
Elida44
|
Оставлен: 27 июля ’2013 02:11
Изумительное посвящение Аленушке, Джеймс! Чудесная песня! Очень рада Вашему возвращению на сайт! С теплом!
|
Оставлен: 27 июля ’2013 02:38
Великолепное признание в любви! Очень тонко и вкусно! Спасибо, послушала и почитала с удовольствием!!!
|
Оставлен: 27 июля ’2013 09:33
Джеймс!Отличный подарок -посвящение Аленушке.такие трогающие душу строки!Браво ВОЛШЕБНИК!
|
solomatinaea101
|
Оставлен: 27 июля ’2013 10:21
Прекрасные строки,прекрасный перевод,песня ,гармония во всем.Браво,дорогой Волшебник.
|
olga56133146
|
Оставлен: 27 июля ’2013 10:28
Ты – воплощенье Божьей доброты,
Моих сонетов, веры и мечтаний. |
vladmuz15
|
Оставлен: 27 июля ’2013 10:52
Очень красивый перевод! Такая нежность дышит в каждой фразе, такое поклонение и свет! Аленушка очень достойна этих строк! КАк жаль....
|
galavela54
|
Оставлен: 27 июля ’2013 10:52
Джеймс,прекрасное Посвящение:и стихи и песня!мой восторг-Во всем прекрасном твой душевный свет.
Вернее сердца в мире больше нет.-красивые строки! |
Nadezda24567
|
Оставлен: 27 июля ’2013 12:17
Адонис – вечной юности кумир
Перед тобой, любимая, бледнеет. Еленой восхищался древний мир, Но ты прелестней, ярче и нежнее. |
Оставлен: 27 июля ’2013 13:46
Очень красивая работа! Бесподобное исполнение и перевод замечательный!
|
Оставлен: 27 июля ’2013 14:21
Джеймс, бесподобный сонет! Как хорошо, что есть еще в нашем меркантильном мире мужчины, умеющие так красиво выражать свои чувства. Браво!
|
Оставлен: 27 июля ’2013 14:26
Гару прекрасно оттеняет слово,
а Джеймс опять блистателен и щедр! тебе, наш ангел, Лена Бирюкова мужчины посвящают свой шедевр! *** |
A_Na_Pa11
|
Оставлен: 27 июля ’2013 17:00
ДОРОГОЙ ВОЛШЕБНИК!!!
НЕ МОГУ СДЕРЖАТЬ СЛЁЗ, ЧИТАЯ ВАШ СОНЕТ-ПЕРЕВОД ШЕКСПИРА...... НИЗКИЙ ВАМ ПОКЛОН ЗА ТО, ЧТО ПОСВЯТИЛИ СОНЕТ АЛЁНУШКЕ!!! ХОТЯ Я ЕГО УЖЕ ЧИТАЛА НА САЙТЕ СТИХИ.РУ... НО ЗДЕСЬ...СРЕДИ ОТЗЫВОВ ДРУЗЕЙ... И С ПРЕКРАСНОЙ МУЗЫКОЙ... ПРИМИТЕ МОЁ ВОСХИЩЕНИЕ И НИЗКИЙ ПОКЛОН, ДОРОГОЙ НАШ ВОЛШЕБНИК!!! |
alyona6225
|
Оставлен: 27 июля ’2013 19:32
Прекрасное посвящение, Джеймс! Ваш вольный перевод шекспировского сонета делает его неповторимо прекрасным! БРАВО! С уважением.
|
Tamilla40
|
Оставлен: 27 июля ’2013 20:07
Спасибо за память о Аленушке,этой светлой душе!Все ваши работы или переводы - ВЫСШИЙ ПОЛЕТ!С уважением.
|
Оставлен: 27 июля ’2013 21:09
Джеймс, чудесное творение !Шекспир- бессмертен. И перевод отличный.И песня так здорово дополняет вашу работу. Отлично!
|
o_vera16
|
Оставлен: 27 июля ’2013 21:11
"Ты – воплощенье Божьей доброты,
Моих сонетов, веры и мечтаний." Браво, Джеймс, прекрасное и щедрое посвящение!!! |
Kobelev59
|
Оставлен: 27 июля ’2013 21:23
Великолепная творческая работа!!! Много света, нежности и тепла!!! Очень понравились Ваши стихи!!!
|
Оставлен: 27 июля ’2013 22:10
Очень красиво и романтично! Отличный перевод и работа в целом :)
|
Dreaman15
|
Оставлен: 27 июля ’2013 22:34
Очень близкий для сердца моего сонет Шекспира. Емкий, прекрасный перевод, Джеймс!
|
Оставлен: 28 июля ’2013 10:31
"Мир чувств, воображений и мечтаний творится из тончайших иллюзорных нитей, мир, словно шёлк, для росписи нам дан, умело на него наносим мы свои сонеты, летучей красоты ткань не теряет…" нить любви неповторимой к Друзьям моим, что Богом даны, к сердцам, что в ритме жизни, дружбы, Веры со мною навсегда, как путь единый среди добра, прекрасных чувств и Света.
ДРУЗЬЯ, СПАСИБО за то, что вы есть... |
Goodwin50
|
Оставлен: 28 июля ’2013 02:49
"Мир чувств, воображений и мечтаний творится из тончайших иллюзорных нитей, мир, словно шёлк, для росписи нам дан, умело на него наносим мы свои сонеты, летучей красоты ткань не теряет…" нить любви неповторимой к Друзьям моим, что Богом даны, к сердцам, что в ритме жизни, дружбы, Веры со мною навсегда, как путь единый среди добра, прекрасных чувств и Света.
ДРУЗЬЯ, СПАСИБО за то, что вы есть... |
Goodwin50
|
Оставлен: 28 июля ’2013 10:44
Ничего странного - я был удален с сайта, потом восстановлен, но все мои работы не сохранились в датабазе - а значит и звезд нет. Спасибо за отзыв.
|
Goodwin50
|
Оставлен: 28 июля ’2013 11:17
Замечательный перевод! луч света в нашем...гениальном царстве
|
Unreal21
|
Оставлен: 28 июля ’2013 17:21
Очень трогательно. Настоящий сонет.Такой можно написать только для самой любимой женщины.
|
Оставлен: 28 июля ’2013 19:13
Сердце наполненное любовью! Дарить людям прекрасные строки о любви - это чудесно!!
|
Wingy14
|
Оставлен: 28 июля ’2013 19:26
Джеймс,ПОТРЯСАЮЩЕЕ ПОСВЯЩЕНИЕ АЛЁНКЕ! БРАВО! С ЗАСЛУЖЕННОЙ ПОБЕДОЙ!
|
SVETAROM117
|
Оставлен: 29 июля ’2013 21:14
Прекрасная,потрясающая мелодия.... Завораживает.... до слёз...
Браво, Джеймс! |
Оставлен: 01 августа ’2013 18:25
ПРЕКРАСНЫЙ СОНЕТ, ГУДВИН! ХОРОШО, КОГДА ЕСТЬ ДОСТОЙНАЯ ЖЕНЩИНА, КОТОРОЙ МОЖНО ПОСВЯТИТЬ ТАКИЕ ЧУДЕСНЫЕ СЛОВА!
|
Оставлен: 05 августа ’2013 16:06
РАД СНОВА ТЕБЯ ВИДЕТЬ, ДЖЕЙМС!!! Я три месяца отсудствовал на сайте... Моя мама сильно больная.
|
Viktor_Gert101
|
Оставлен: 07 августа ’2013 21:55
Джеймс, какой Вы молодец, что посвятили строки этой девочке! Я не могу без слез читать ее стихи!
|
Оставлен: 27 декабря ’2013 05:01
Круто и... воистину по-шекспировски!
("Во всем прекрасном твой душевный свет. Вернее сердца в мире больше нет".) +10 |
Оставлен: 26 июля ’2014 11:48
Джеймс!!! Очаровательные строки сонета!!!! Прекрасные чувства сияют блеском чистоты!!!
Во всем прекрасном твой душевный свет. Вернее сердца в мире больше нет. Очень гармонично и чувственно под Гару!!! |
Leo8224
|
Оставлен: 19 октября ’2015 17:28
Браво Шекспиру и Вам, Джеймс!!! Примите мои аплодисменты! Прекрасный перевод! Страстное исполнение Гару украсило Ваше произведение, как и картина великолепного английского художника Rob Hefferan
|
Naina109
|