15 Р В Р’В Р РЋР’ВВарта Р РЋР В±.
Я, как актёр, свою забывший роль
И потерявший в страхе все слова,
Как схимник, причинявший себе боль
Пред алтарём святого Божества,
Теряю всё, что нужно мне сказать
В молитве страстной веры и любви,
От силы чувств, которых описать
Слова мои в бессилье не смогли.
Пускай мой взгляд – зеркальный облик грёз,
Расскажет лучше самых мудрых слов
О той любви, что выше ярких звёзд
И больше всех написанных стихов…
Смотреть умом умеем мы давно,
Глазами слушать лишь любви дано.
As an imperfect actor on the stage,
Who with his fear is put besides his part,
Or some fierce thing replete with too much rage,
Whose strength's abundance weakens his own heart;
So I, for fear of trust, forget to say
The perfect ceremony of love's rite,
And in mine own love's strength seem to decay,
O'ercharged with burden of mine own love's might:
О let my looks be then the eloquence
And dumb presagers of my speaking breast,
Who plead for love, and look for recompense,
More than that tongue that more hath more expressed.
О learn to read what silent love hath writ:
To hear with eyes belongs to love's fine wit.
www.sonetws.com
Сонет – В. Шекспир, перевод Д. Гудвин
Картина – Ольга Налётова
Музыка – Pan Flute
Как плохой актер на сцене,
от страха выбивающийся из роли,
или некое свирепое существо, переполненное яростью,
у которого от избытка мощи слабеет собственное сердце;
так я, робеющий от ответственности, забываю произнести
совершенные формулы любовного ритуала,
и кажется, что любовь во мне ослабевает,
подавленная бременем собственной мощи.
О пусть мой взгляд заменит мне красноречие
и станет немым предвестником моего говорящего сердца,
молящим о любви и взыскующим награды
более, чем язык, который может больше высказать.
О, научись читать то, что написала молчаливая любовь:
умение слышать глазами - часть тонкого ума любви.
Ну ...наконец-то я дождалась...любимых моих сонетов от вас, Джеймс...Перевод-ЧУДО, как прекрасен! Спасибо...спасибо...спасибо вам! С Наступающим вас и новых творческих успехов вам!
Очень красивая работа!
Джеймс!
Поздравляю с наступающим Новым годом! От всей души желаю встретить этот год с большой радостью и искренней улыбкой, провести его счастливо и красиво.
Желаю новых сил, светлой удачи, высоких успехов, неземной любви и чудесного настроения в грядущем году.
Потрясающе, слов нет! Спасибо, Джеймс, за эти слова, производящие волшебное действо в душе С наступающим Новым Годом! И пусть в нем будут ваши стихи! Счастья и любви!!!
Потрясающий сонет! А какой эффект от иллюстрации и музыкального оформления!! Читаешь откровение о Любви такой "силы чувств, которых описать слова...в бессилье не смогли" и, ожившая флейта на иллюстрации, своим проникновенным звуком пронзает самое сердце! Великолепно! У Вас необыкновенный дар! Моё восхищение и аплодисменты!
"Пускай мой взгляд – зеркальный облик грёз,
Расскажет лучше самых мудрых слов
О той любви, что выше ярких звёзд
И больше всех написанных стихов…"
Чудесно!
Как плохой актер на сцене,
от страха выбивающийся из роли,
или некое свирепое существо, переполненное яростью,
у которого от избытка мощи слабеет собственное сердце;
так я, робеющий от ответственности, забываю произнести
совершенные формулы любовного ритуала,
и кажется, что любовь во мне ослабевает,
подавленная бременем собственной мощи.
О пусть мой взгляд заменит мне красноречие
и станет немым предвестником моего говорящего сердца,
молящим о любви и взыскующим награды
более, чем язык, который может больше высказать.
О, научись читать то, что написала молчаливая любовь:
умение слышать глазами - часть тонкого ума любви.