Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
Оставлен: 07 июня ’2018 00:33
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
Блистательный мне был обещан день, И без плаща я свой покинул дом. Но облаков меня догнала тень, Настигла буря с градом и дождем. Пускай потом, пробившись из-за туч, Коснулся нежно моего чела, Избитого дождем, твой кроткий луч, - Ты исцелить мне раны не могла. Меня не радует твоя печаль, Раскаянье твое не веселит. Сочувствие обидчика едва ль Залечит язвы жгучие обид. Но слез твоих, жемчужных слез ручьи, Как ливень, смыли все грехи твои! |
Goodwin50
|
Оставлен: 07 июня ’2018 00:39
"Тем, кто несёт свой тяжкий крест обид,
Час извинений счастья не вернёт." Восхищена! |
AnnaMich82
|
Оставлен: 07 июня ’2018 03:22
Меня не радует твоя печаль,
Раскаянье твое не веселит. Сочувствие обидчика едва ль Залечит язвы жгучие обид. -это верно, обиды от любимых, сердцу тяжело прощать . |
nadezzda11
|
Оставлен: 07 июня ’2018 05:30
Джеймс, прекрасная работа, с удовольствием прочла и послушала, спасибо!
|
Aelios84
|
Оставлен: 07 июня ’2018 10:23
Обожаю сонеты Шекспира! Вы восхитительно их переводите! Спасибо,Джеймс!
|
galavela54
|
Оставлен: 07 июня ’2018 13:48
У меня нет слов! Все, что я могу сказать: ахренеть!!! Извините меня, пожалуйста!
|
Оставлен: 07 июня ’2018 21:25
Спасибо за очень интересную, содержательную и красивую работу - всё очень понравилось!!!
|
alexissru125
|
Оставлен: 08 июня ’2018 23:54
Чудесная работа, дорогой Волшебник... Неповторимая красота слов и звуков!.. Браво!
|
Оставлен: 10 июня ’2018 22:56
"Тем, кто несёт свой тяжкий крест обид,
Час извинений счастья не вернёт." |
Оставлен: 11 июня ’2018 22:47
Прекраснейший перевод, Джеймс! И музыкально поэтическая композиция изумительна!
|
rozalya340
|
Почему ты обещала такой прекрасный день
и тем заставила меня отправиться в путь без плаща,
чтобы позволить низким тучам настичь меня в пути,
скрыв твое великолепие отвратительной завесой?
Недостаточно тебе пробиться сквозь тучи,
чтобы осушить от дождя мое обветренное лицо,
ведь никто не станет хвалить бальзам,
который лечит рану, но не исцеляет бесчестья.
И твой стыд не станет лекарством от моего горя;
хотя ты раскаиваешься, я все же в убытке:
сожаления обидчика дают лишь слабое утешение
тому, кто несет крест тяжкой обиды.
Ах! Но эти слезы - жемчужины, которые роняет твоя любовь,
они драгоценны и искупают все жестокие дела.