(просто написала под эту музыку, не перевод - их достаточно в сети...))))
***
Казалось, что ушла бесследно
любовь на дальних виражах,
и кануло во мгле рассветной,
всё, что пылало в нас, дрожа...
Наверно, я сошла с ума –
я всё разрушила сама,
все наши призрачные замки...
А ты, послушный, как дитя,
сдавал позиции шутя,
почти на каждом полустанке...
Моя любовь,
непозабытая моя любовь,
я до сих пор живу одной тобой,
дышу тобой... ты знаешь, я дышу тобой...
Казалось, с самой первой встречи
была любовь обречена.
Ей укрываться было нечем
от ночи, что черным-черна...
Но вопреки игре теней
она кружилась вихрем дней,
что нам так редко выпадали...
Пусть были встречи коротки,
а расставания горьки,
стояла всё ж на пьедестале –
Моя любовь,
непогрешимая моя любовь,
я до сих пор живу одной тобой,
дышу тобой... ты знаешь, я дышу тобой...
И вот теперь на пепелище
былой любви стою одна...
Здесь даже ветер не отыщет
признаний пылких письмена.
Здесь не найти воды глотка –
ни ручейка, ни родника,
ни занесённого колодца...
Но что-то теплится внутри,
и луч измученной зари
как будто шепчет, что вернётся –
Моя любовь,
непостижимая моя любовь,
я до сих пор живу одной тобой,
дышу тобой... ты знаешь, я дышу тобой...
************
Музыка Жерара Жуанеста (Франция)
Песня La Canzone Dei Vecchi Amanti в исполнении MUSICA NUDA
Фото Андрей Соломенцев http://www.photosight.ru/photos/2015437/
ВСЕ КРАСИВО! И МЕЛОДИЯ И ИСПОЛНЕНИЕ. И ЯЗЫК ИТАЛЬЯНСКИЙ И ТАКАЯ НЕОПИСУЕМАЯ ЭРОТИЧНОСТЬ В ГОЛОСЕ. И КОНЕЧНО ТВОИ СТИХИ КАК ВСЕГДА НЕПОВТОРИМЫЕ.
ИСКРЕННЕЕ БРАВО
Вооооооот... В самую точку, Андрей! Меня тоже этот голос и этот язык пленили до глубины души! Слушала эту же песню в мужском исполнении на том же итальянском, и на родном французском, и даже русский вариант есть, дуэтный - нееее, всё не то!
Спасибо!!!
ИСКРЕННЕЕ БРАВО