16+
Лайт-версия сайта

Впечатление (Ж.А.Рембо)

МУЗЫКА / Шансон / Впечатление (Ж.А.Рембо)
Просмотр работы:
01 августа ’2010   23:37
Просмотров: 27163
Добавлено в закладки: 2






Скачать файл - 3.417 мб   (Загружено 7 раз)
Жан-Николя-Артюр Рембо
Впечатление - SENSATION .
Стихотворение из книги Poésies (1870 — 1871). Перевод Бенедикта Константиновича Лившица.

В сапфире сумерек пойду я вдоль межи,
Ступая по траве подошвою босою.
Лицо исколют мне колосья спелой ржи
И придорожный куст обдаст меня росою.

Par les soirs bleus d;ete, j;irai dans sentiers,
Picote par les bles, fouler l;herbe menue,
Reveur, j;en sentirai la fraicheur a mes pieds,
Je laisserai le vent baigner ma tete nue,

Не буду говорить и думать не о чем,
Пусть бесконечная любовь владеет мною,
И побреду, куда глаза глядят, путем
Природы счастлив с ней, как с женщиной земною.

Je ne parlerai pas,je ne penserai rien,
Mais l;amour infini me montera dans l;ame,
Et j;irai loin,bien loin,comme un bohemien,
Par la nature,-heureux,comme avec une femme.






Голосование:

Суммарный балл: 80
Проголосовало пользователей: 8

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 02 августа ’2010   00:16
      Вам удалось передать настроение великолепного стихотворения! Сочетание русского и французского придает особый шарм!

Оставлен: 02 августа ’2010   00:18
Большое merci!


Оставлен: 02 августа ’2010   11:08
Замечательная песня,Андрей!
129

Оставлен: 02 августа ’2010   12:20
О, Боже! Как мне понравилось! Добавил себе - буду слушать!

Оставлен: 03 августа ’2010   20:53
Хорошие у Вас песни!!!   
+10!

Оставлен: 03 августа ’2010   21:58
Николай Николаевич! Спасибо за добрые слова! Если бы Вы знали, как они для меня дороги!
С уважением,
Андрей.

Оставлен: 03 августа ’2010   22:11
Да просто Николай:)) 
Удачи тебе во всём:)) 


Оставлен: 03 августа ’2010   22:24
Николай! Еще раз спасибо! Тебе так же успехов и удач!
Андрей.

Оставлен: 05 августа ’2010   00:26
Понравилась песня !!!!!

Оставлен: 30 ноября ’2010   02:21
красиво!

Оставлен: 18 сентября ’2011   22:14
небесная эстерика и гармония!!!И оригинальное вплетение оригинала-!!!!европейский уровень !!!!...и душевно!!!!

Оставлен: 06 ноября ’2011   20:55
Очень понравилось.
Мне еще нравится перевод Анненского:
Ни мысли в голове, ни слова с губ немых,
Но сердце любит всех, всех в мире без изъятья,
И сладко в сумерках бродить мне голубых,
И ночь меня зовет, как женщина в объятья...
Алла Калимулина


Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

"СЮР РОК" ПЕСНЯ.ПРИГЛАШАЮ.

Присоединяйтесь 




Наш рупор







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft