16+
Лайт-версия сайта

Et toi. Кавер на песню Джо Дассена

МУЗЫКА / Шансон / Et toi. Кавер на песню Джо Дассена
Просмотр работы:
28 июня ’2016   20:08
Просмотров: 16098
Добавлено в закладки: 1






Скачать файл - 2.619 мб   (Загружено 5 раз)






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Вниз ↓

Оставлен: 28 июня ’2016   20:55
Сашенька!

Прими мои аплодисменты !!!

М О Л О Д Е Ц !!!


Оставлен: 28 июня ’2016   21:00
Спасибо, Альвина! Принимаю. Вот, решил новую ветвь творчества освоить. Оказалось очень увлекально петь на французском языке. Эта уже третья песня. Две другие совсем недавно выложил. Послушай!
15


Оставлен: 28 июня ’2016   21:14
Спасибо, спасибо!!!!!!! Спасибо за отличное исполнение и напоминание   этой замечательной песни!!!!!       

Оставлен: 28 июня ’2016   21:21
Да, песня классная. Молодежь, наверно и слышала ее никогда. Пропагандирую творчество Дассена, сам получая от этого огромное удовольствие. Я еще одну его песню вчера спел. Спасибо за отзыв,, Лена!
15

Оставлен: 28 июня ’2016   21:23
А вчера и позавчера меня в городе не было, так что ни к кому не заходила.


Оставлен: 28 июня ’2016   21:55
Александр, звучит замечательно! Отправила ссылку на Вашу песню в другие социальные сети, чтобы и мои друзья услышали Вас.
Желаю Вам вдохновения и новых успехов!
С уважением, Наталья

Оставлен: 28 июня ’2016   22:21
Спасибо, Натенька! Рад такому вниманию незнакомого человека! Но сначала все люди незнакомы... Пение на франзузском- это новая, свежая ветвь моего творчества. За последнюю неделю три песни спел: две Дассена и одну Азнавура ( эго текст на известную испанскую песню "Besame mucho") Послушайте!
15


Оставлен: 28 июня ’2016   22:53
Без слов.

Оставлен: 28 июня ’2016   23:13
Спасибо. Эта песня из трех была самая сложная. Очень быстро произносимые слова.
15

Оставлен: 28 июня ’2016   23:18
Стыдно признаться, но я совсем не лингвист... Всегда немножко завидую тем, кто свободно говорит на нескольких языках...

Оставлен: 28 июня ’2016   23:33
Да не говорю я ни на каких языках!!! И из тех слов, которые в этих трех песнях спел не больше 10 процентов знаю. Но понимаю, как их нужно произносить.
15


Оставлен: 28 июня ’2016   22:57
Очень хорошо!

Оставлен: 28 июня ’2016   23:13
Спасибо, Сергей.
15


Оставлен: 28 июня ’2016   23:25
Цитата:  alvik, 28.06.2016 - 22:21
Рад такому вниманию незнакомого человека!
Саша, я давно подписалась на Вашу страничку. И всё-всё у Вас слушаю. Только не могла отыскать минутки, чтобы войти в аккаунт и написать отклик. Песни Азнавура я тоже очень люблю. Мне даже посчастливилось зимой 1985 года побывать на его концерте! Пел он в малюсеньком зале, поэтому это оставило особенно неизгладимое впечатление! Это было восхитительно! Помню до сих пор.

Оставлен: 28 июня ’2016   23:30
Мне, к сожалению, такого счастья испытать не довелось...
15


Оставлен: 29 июня ’2016   00:15
Это моя самая любимая песня у Дассена! Понравилось,что ты поешь по-своему, сохраняя все очарование этой очень красивой песни, привнося в нее свое ощущение. Спасибо,Саша!

Оставлен: 29 июня ’2016   09:30
Привет, Галюня! Спасибо за добрые слова.
15


Оставлен: 29 июня ’2016   00:57
Замечательно спел,Сашенька,мне ПОНРАВИЛОСЬ)))                               

Оставлен: 29 июня ’2016   09:29
Спасибо, Ленуля!
15

Оставлен: 29 июня ’2016   12:28
Ну,да...Как ни назови... 


Оставлен: 29 июня ’2016   02:46
С радостью слушаю Ваше исполнение замечательного французского шансона! У него особый колорит и Вы его чувствуете. Большое спасибо!

Оставлен: 29 июня ’2016   09:29
Спасибо, Таня!
15


Оставлен: 29 июня ’2016   04:42
Классно, Саша!!! Молодец!!! Браво!!!

Оставлен: 29 июня ’2016   09:28
Спасибо, Рая! На этом закончу пока цикл французского шансона.
15


Оставлен: 29 июня ’2016   05:21
Молоток, Саня! Классно получается!

Оставлен: 29 июня ’2016   09:27
Эту песню наиболее трудно было исполнять- быстрый темп и слова труднопроизносимые, особенно во втором куплете. Как эти французы на своем языке разговаривают? Наверно, на этом остановлю свои французские " гастроли" . Пора уже на родном языке что- спеть.
15


Оставлен: 29 июня ’2016   10:15
Примите мои аплодисменты! БРАВО!!!

Оставлен: 29 июня ’2016   10:55
Спасибо, Юля! Где пропадала?
15

Оставлен: 29 июня ’2016   11:36
ВСЕ ПИСАЛА.... 

Рада встрече, Александр!


Оставлен: 29 июня ’2016   12:31
Порадовал душу! ЗДОРОВО!!!!!!

Оставлен: 29 июня ’2016   16:55
Все, на этом приостанавливаю французские гастроли. На3доело и язык устал.
15


Оставлен: 30 июня ’2016   23:17

Оставлен: 01 июля ’2016   00:49
Спасибо, Серёжа!
15


Оставлен: 17 июля ’2016   22:52
Ой !!!!! Балдею ( прости за слэнг )   Ох такой прононс у тебя !!!!Класс !
Чего не ставил на рупор ?Такое дожны слыщать !

Оставлен: 17 июля ’2016   22:56
Мила, да вообще не люблю выпячиваться. Вот, ты послушала, оценила, мне этого и хватит. Спасибо тебе!
15

Оставлен: 17 июля ’2016   22:57
АК я бы хотела, чтобы все послушали !!! Так хорошо !


Оставлен: 20 июля ’2016   21:21
47

Оставлен: 21 июля ’2016   00:10
Эля, а ты с французским дружишь? Или только с немецким? Вот, Мила говорит, что правильно я все слова произнёс, но я в этом не совсем уверен. Очень давно его изучал...
15

Оставлен: 23 июля ’2016   19:09
Не, Саша по французски не шпрехаю, но если Мила говорит значит все в порядке. Так, на мой слух все нормально, хотя когда поют на иностранном языке со своим произношением, в этом же какойто шарм.
47


Оставлен: 25 августа ’2016   14:14
Восхитетельно, если я в этом что-то пониманию, как говорят евреи.

Оставлен: 25 августа ’2016   15:25
Я тоже особо не шарю во французском, хотя в своё время изучал его и в школе и в институте. Какие-то понятия о произношении остались, а текст в инете сейчас любой найти можно, также, как и минусовку. Вот, повыпендривался- три песни на французском спел- в годы моей юности они очень популярны были и любимы многими.
15

Оставлен: 25 августа ’2016   15:40
По-французски можно о чём угодно говорить! У моего покойного Дядьки была такая шутка: А трЕпо де понЭ. Это " в переводе" означает: займи три рубля до понедельника! 
15


Оставлен: 25 августа ’2016   15:30
Это и особо ценно! По французски принято говорить о любви!


Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

От искренности тоже устают.

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
Оставьте своё объявление, воспользовавшись услугой "Наш рупор"

Присоединяйтесь 







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft