Текст написан на мотив песни
«Tombe la neige»
из репертуара Сальваторе Адамо
Эдельвейсы
Трон Леди Снежной –
Одиночества алтарь.
Кто боль утешит,
Утолит твою печаль?
С кем нарушишь вето
На любовь и нежность?
В сердце онемевшем
Места нет сонетам.
Припев:
Ты от счастья отреклась –
Слёзы капают, искрясь...
Над скалой отвесной –
Звездопад эдельвейсов…
Эдельвейсы – слезинки из сердца.
Эдельвейсы – слезинки из сердца.
Игрой на флейте
Убаюкала метель…
Сон Снежной Леди
Растревожь, моя свирель,
И зажги лучину
В сердце недотроги.
Статуя на троне –
Только с виду льдина.
Припев:
Ты от счастья отреклась,
Но любовь имеет власть
Даже над принцессой!
На камнях – эдельвейсы…
Море эдельвейсов –
От слезинок принцессы...
Эдельвейсы – слезинки из сердца.
Эдельвейсы – слезинки из сердца.
Красивенно, канешна))
А вот интересно - если дословно перевести - текст оригинала про что?
Сейчас - после Вашей песни - мне кажется - что про эдельвейсы)
А вапче интересная мысль - писать на красивые мелодии русские тексты)
Падает снег
Ты не придешь этим вечером
Падает снег
И мое сердце одевается в черное
Это шелковая свита,
Вся в белых слезах.
Птичка на ветке
Оплакивает колдовство
Ты не придешь этим вечером
Кричит мне мое отчаяние
Но падает снег,
Невозмутимо кружась
Падает снег
Ты не придешь этим вечером
Падает снег
Все белое от отчаяния
Грустная уверенность
Холод и одиночество
Эта ненавистная тишина
Белое одиночество.
Ты не придешь этим вечером
Кричит мне мое отчаяние
Но падает снег,
Невозмутимо кружась
СПАСИБО, Алла! У меня уже немало текстов написано на всемирно известные зарубежные хиты, и в каждом - моя поэтическая интерпретация музыки, которую пропускаю через себя;) И не только мысль интересна, но и сам процесс написания;))